Übersetzung von "gibt einen Vorschuss" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gibt - Übersetzung : Vorschuss - Übersetzung : Vorschuss - Übersetzung : Vorschuss - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Vorschuss - Übersetzung : Gibt einen Vorschuss - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich brauche einen Vorschuss. | I was depending on the advance. |
Er gab dir einen Vorschuss. | I see you got money upfront. |
Einen Vorschuss in welcher Höhe? | How much? |
Der Manager gab mir einen Vorschuss. | The manager gave me an advance. |
Ich habe einen Vertrag unterzeichnet und einen Vorschuss bekommen. | I've signed a contract, accepted a check in advance, you've been advertised. |
Das Zentrum kann hierfür einen Vorschuss gewähren. | An advance may be granted for that purpose by the Centre. |
Sie haben 67 Cent und wollen einen Vorschuss? | You got 67 cents, and you're asking us for an advance? He's always clowning. |
Pleyel wird es verlegen und mir einen größeren Vorschuss geben. | Pleyel and Desjardines are certain to publish it and they'll give me a substantial advance. You'll see. |
Denk einfach, dass du mir einen Vorschuss von meinem Gehalt gibst. | Just think that you're giving me an advance on my paycheck. |
Okay, kannst du mir nicht noch einen Vorschuss von 50 geben? | Ok, can't you just give me an advance of 50? |
Zweitens, auf das Taschengeld vom nächsten Monat hat er einen Vorschuss. | Two, he's borrowed against next month's allowance. |
Sicher ohne Vorschuss. | I bet they didn't pay a week in advance! |
Falls die Zulage abgelehnt wird, möchte er einen monatlichen Vorschuss seines Gehalts. | In case that bonus doesn't go through, he wanted you to give him an advance on his monthly cheque. |
Zahlen Sie mir bitte einen Vorschuss aufs nächste Jahr, etwa die Hälfte. | Be good enough to make out an advance on my allowance for next year, say half. |
Die ersten Diskussionen über einen eventuellen Vorschuss hätten im November 2002 stattgefunden. | The first discussions about the loan proposal date back to November 2002. |
Reicht der Vorschuss nicht? | Isn't that enough? |
Akkumulation von Vorschuss und Zwischenzahlungen | Accumulation of pre financing and of interim payments |
Hier sind 200 Franc Vorschuss. | Here's an advance of 200 francs. |
Was ist mit einem Vorschuss? | Couldn't you get a few hundred on account? |
Ich bekomme 10000 Franc Vorschuss. | My contract promises a 10,000franc advance. |
Wenn Sie sofort unterschreiben, spätestens in 3 bis 4 Tagen, gebe ich Ihnen einen Vorschuss. | If you sign now, in 3 days, 4 max, I'll give you an advance. |
Ihr Verleger schickt Ihnen 5.000 Vorschuss? | So your publisher is going to send you a 5,000 advance? |
Als Vorschuss auf die beantragte Rente gelten | The following are regarded as advances on the pension claimed |
Er wollte mir meine 10000 F Vorschuss holen. | He went to get me an advance of 10,000 francs. |
Vorschuss auf den SEB Auftrag 1,5 Mio. EUR | advance on an order from SEB 1,5 million |
Landentw. zahlt die Kommission einen einzigen Vorschuss für das betreffende Programm an die vom Mitgliedstaat bezeichnete zugelassene Zahlstelle. | rural development , pay a single prefinancing amount for that programme to the approved paying agency designated by the Member State. |
Innerhalb von 60 Tagen nach Eingang der entsprechenden Zahlungsaufforderung erhält Frankreich einen Vorschuss in Höhe von 100000 EUR. | An advance of EUR 100000 shall be paid within 60 days after reception of a request of payment by France. |
Die Brennerei kann einen Vorschuss auf diesen Betrag in Höhe von 2,558 EUR je vol und Hektoliter erhalten. | Distillers may receive an advance of EUR 2.558 vol hl. on that amount. |
Die Brennerei kann einen Vorschuss auf diesen Betrag in Höhe von 1,122 EUR je vol und Hektoliter erhalten. | Distillers may receive an advance of EUR 1,122 vol hl on that amount. |
Die Brennerei kann einen Vorschuss auf diesen Betrag in Höhe von 1,122 EUR je vol und Hektoliter erhalten. | Distillers may receive an advance of EUR 1,122 vol hl. on that amount. |
Auch wenn die Vereinbarung über den Vorschuss niemals unterzeichnet worden ist, wurde am Markt doch der Eindruck hervorgerufen, dass dieser Vorschuss existiert. | Even if the loan agreement has never been signed, the appearance given to the market of the existence of such a loan is likely to confer an advantage on France Télécom as the market has considered the Company's financial situation to be more secure. |
3.2.3 Begrenzung der Vorschuss Zahlung auf 7 (Art. 25) | 3.2.3 Limiting prefinancing payments to 7 (Article 25) |
4.3.3 Begrenzung der Vorschuss Zahlung auf 7 (Artikel 25) | 4.3.3 Limiting prefinancing payments to 7 (Article 25) |
Wegen dem Vorschuss... Sie brauchen nur Unterkunft und Verpflegung? | All you actually need it for is board and lodging? |
Die französische Regierung ist ferner der Auffassung, dass der geplante Vorschuss FT auf keinen Fall einen Vorteil verschafft habe. | The French authorities observe that, at all events, the loan proposal conferred no advantage on France Télécom. |
Auf begründeten Antrag eines Mitgliedstaats kann die Kommission einen Vorschuss bis zu 50 der finanziellen Beteiligung für ein Jahr gewähren. | At the reasoned request of a Member State, the Commission may grant an advance of up to 50 of the financial contribution for one year. |
Dieser Vorschuss ist auf den entsprechenden Betrag der Gemeinschaftsfinanzierung begrenzt. | This advance must be limited exclusively to the amount corresponding to that Community financing. |
Februar 1992 in Miami vom FBI festgenommen, als er versuchte, einen Vorschuss für ein Interview mit dem Magazin Erfolg zu erhalten. | After law enforcement chased him through Europe, Canada and the U.S., he was finally arrested by the FBI in Miami, Florida, on 27 February 1992. |
Sie bekam eine große Summe als Vorschuss auf ihren nächsten Roman. | She received a large advance for her next novel. |
Der Vorschuss kann jedoch erst ab 16. Oktober 2005 gezahlt werden. | However, payment may be made only from 16 October 2005. |
Der Vorschuss kann jedoch erst ab 16. Oktober 2005 gezahlt werden. | However, payment of the advance may be made only from 16 October 2005. |
Der Mitgliedstaat zahlt den Vorschuss innerhalb von 30 Kalendertagen nach Antragstellung. | The Member State shall pay an advance within 30 calendar days of submission of the application for advance payment. |
Dieser Vorschuss entspricht 7 der Beteiligung des ELER am betreffenden Programm. | This shall represent 7 of the EAFRD contribution to the programme concerned. |
Nach Beginn der Lieferungen kann ein Erzeuger keinen Vorschuss mehr beantragen. | Farmers may not lodge an application for an advance once they have begun making deliveries. |
Die Mitgliedstaaten können jedoch den Vorschuss vor dem Ende des Programmplanungszeitraums zurückzahlen. | However, Member States may decide to pay the advance back before the end of the programming period. |
Verwandte Suchanfragen : Einen Vorschuss - Einen Vorschuss - Vorschuss Erhalten - Erster Vorschuss - Angemessene Vorschuss - Fester Vorschuss - Als Vorschuss - Gibt Einen Einblick - Gibt Einen Zettel - Gibt Einen Dreck