Übersetzung von "gibt Beweise" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gibt Beweise - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es gibt keine Beweise. | There's no evidence. |
Es gibt keine Beweise. | There's no proof. |
Es gibt viele Beweise. | There's a lot of evidence. |
Es gibt keine Beweise. | There is no evidence. |
Es gibt keine Beweise. | They go no proof. |
Welche Beweise gibt es dafür? | What evidence is there for this? |
Es gibt Beweise für Schlagzeilen. | We've got evidence that would look bad in the headlines. |
Genaue Beweise hierfür gibt es nicht. | They do not work for me. |
Allerdings gibt es dafür keine Beweise. | However, there is no proof of this. |
Aber dafür gibt es keine Beweise. | But I've got no evidence for that. |
Gibt es denn nicht genügend Beweise? | FARYON Isn't it? |
Nein, es gibt keinerlei diesbezügliche Beweise. | The answer is no, there is no proof. |
Es gibt keine Beweise gegen sie. | You can't convict her without proof. |
Oder vielleicht gibt es einige anekdotische Beweise. | Or maybe there's some anecdotal evidence. |
Nun, Beweise gibt es leider zur Genüge. | Well, the evidence is, unfortunately, ample. |
Momentan gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen. | For the time being, nothing has been proven it is all conjecture. |
Es gibt unwiderlegbare Beweise, dass Tom unschuldig ist. | There is irrefutable proof that Tom is innocent. |
Warum gibt es keine Beweise für außerirdisches Leben? | Why can't we see evidence of alien life? |
Es gibt Beweise dafür, dass es so ist. | There's some evidence that they do. |
Es gibt Beweise, dass die Rückkopplungen bereits einsetzen. | There is evidence that feedbacks are already beginning. |
Beweise für eine solche Theorie gibt es nicht. | It is a growth which could average 1.5 in 1984, whereas the average of 1971 1980 was almost 3 . |
Dafür gibt es seit geraumer Zeit umfangreiche Beweise. | There has been extensive evidence for this over a considerable period of time. |
Es gibt keine Beweise dafür, dass dies geschehen ist. | No evidence exists that this happened. |
Es gibt keine Beweise gegen ihn, außer seinen Schuldfantasien. | There's no evidence against him except his own guilt fantasies. |
Aber es gibt genügend Beweise, um ihn zu hängen. | There's enough evidence to hang him. |
Es gibt keinerlei Beweise, dass er am Tatort war. | There's no evidence he was ever at the crime scene. |
Es gibt inzwischen immer mehr wissenschaftliche Beweise, die dies belegen. | There is an increasing body of scientific evidence to support this idea. |
Es gibt keine Beweise, um diese exotischen Behauptungen zu stützen. | There is no evidence to support these outlandish claims. |
Gibt es irgendwelche Beweise, um ihn als schuldig zu überführen? | Do you have any evidence to prove him guilty? |
Ihrer Ansicht nach gibt es bis jetzt keine überzeugenden Beweise. | They have not yet seen any convincing evidence. |
Mr. Deeds, es gibt eine Menge schwerwiegende Beweise gegen Sie. | Mr Deeds, there has been a great deal of damaging testimony against you. |
Es gibt ja gar keine Beweise dafür, dass z.B. Viren existieren. | There is no proof for example for the existence of viruses. |
Gibt es andere Beweise, dass das Skript eine Sprache kodieren könnte? | What other evidence is there that the script could actually encode language? |
Joossens. (NL) Es gibt zwar einige Hinweise, aber noch keine Beweise. | Now, what would you think of doing? |
Beweise gibt es nicht. Daß sich Vorteile ergeben, ist eine Tatsache. | I am suggesting it should be bought back by the manufacturers instead. |
Dies geht an, solange es eben keine medizinisch biologischen Beweise gibt. | All this is going to be realized afterwards, and then it will be too late. |
Bezüglich der Qualität der BSE Testverfahren gibt es keine gesicherten Beweise. | There is no reliable proof of the quality of the screening process. |
Machen Sie sich über Anschuldigungen nur Sorgen, wenn es Beweise gibt. | Never lose any sleep over accusations. Unless they can be proved, of course. |
Wenn jemand Sie fragt Was für Beweise gibt es für die Evolution? , | When people ask you, What is the evidence for evolution? |
Abgesehen von dem erpressten Geständnis, gibt es keine belastenden Beweise gegen ihn. | There is no incriminating evidence against him except for the forced confessions they took out of him. |
Es gibt Beweise, dass der Mars vor Äonen überreich an Wasser war. | There is evidence that water was abundant on Mars eons ago. |
Es gibt überzeugende Beweise, dass es in Wirklichkeit bei 350ppm bleiben muss. | Now there's compelling evidence that it really needs to be 350. |
Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann. | Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial. |
Dennoch gibt es deutliche Beweise dafür, daß es möglich ist, erfolgreich zusammenzuarbeiten. | Let me quote you some figures if you add together the national budgets for research, the total comes to about double that spent by Japan on the same research. |
Ich beweise euch, dass es so etwas wie eine Fata Morgana gibt. | All right, I'll prove to you that there is such a thing as a mirage. |
Verwandte Suchanfragen : Gibt Beweise Für - Es Gibt Beweise - Es Gibt Beweise - Gibt Keine Beweise - Dies Gibt Beweise - Adduce Beweise - Visuelle Beweise - Erhalten Beweise - Beweise Generation - Schriftliche Beweise - Beweisen Beweise - Neue Beweise