Übersetzung von "gewillt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Willing Risk

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihr seid gewillt Angst zu haben, ihr seid gewillt frustriert zu sein, ihr seid gewillt euch überwältigt zu fühlen.
You're willing to be afraid, you're willing to be frustrated, you're willing to be overwhelmed.
Wir sind gewillt zu lernen.
We're willing to learn.
Ihr seid gewillt euch damit zu schlagen, ihr seid gewillt die Emotion der Schuldzuweisung zu ertragen.
You're willing to put up with it, you're willing to feel the emotion of blame.
Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.
I'm willing to apologize.
Ihr seid gewillt, wütend zu sein.
You're willing to be angry.
Das Publikum ist gewillt zu sagen
The audience is willing to say,
Coleman, die Siedler sind gewillt weiterzumachen.
Coleman, the settlers are willing to push on.
Sie sind gewillt, das Risiko einzugehen.
They're willing to take their chances.
Bist du tatsächlich gewillt, so viel zu bezahen?
Are you really willing to pay that much?
Ist die Kommission gewillt, dazu Stellung zu beziehen?
Is the Commission prepared to define its position on this matter?
Gautier. Ist die Kommission gewillt, die Änderungsanträge zu übernehmen?
Where the Commission withdraws its initial pro posal after Parliament has delivered its opinion in order to replace it with another text, or substan tially amends the proposal on which Parliament originally delivered an opinion, the President shall request that Parliament be consulted once again.
Wir sind nicht gewillt, die Blumen in Venedig zu unterstützen.
As you know, the financial situation is very tight just now.
Tom scheint nicht gewillt zu sein, seine Fehler zu korrigieren.
Tom seems to be unwilling to correct his mistakes.
Oder war er einfach nicht gewillt, die mächtige Industrie anzugreifen?
Or was he just unwilling to stand up to the power that they have?
Ich wäre fast gewillt, mein Leben noch mal zu leben.
I'd almost be willing to live my life again.
Der Prüfstein dafür, ob wir hierzu gewillt sind, ist heute Namibia.
They have rights in exactly the same way as the black majority.
Aber ich bin gewillt, mir die Argumente zu dieser Frage anzuhören.
But I am willing to listen to the evidence on this issue.
Seien Sie versichert, dass die Kommission gewillt ist, dies zu tun.
That, at least, is the Commission's resolve. I can only confirm it.
Die neue Ukraine ist immer noch lebendig und gewillt, sich zu verteidigen.
The new Ukraine is still alive and determined to defend itself.
Europa scheint gewillt, mehr zu geben, während die USA als Haupthindernis erscheinen.
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle.
Tom und Maria meinten, Johannes sei heute nicht so recht dazu gewillt.
Tom and Mary said they don't think John really wants to do that today.
Aus diesem Grund wurde FEPC nicht gewillt, weiterhin als Sponsor des Programms.
Because of this, FEPC was unwilling to continue being the sponsor of the program.
Ist die Europäische Gemein schaft gewillt zuzusehen, während ihre Schlüsselindustrien dezimiert werden?
I must therefore say that as the region I represent has the same problems, which are also faced by the whole of my country, both the Davignon plan and the Commis
Wir sind zugleich gewillt, diese Fragen in einem größeren Zusammenhang zu betrachten.
At the same time, we are willing to consider these issues in a broader context.
Ich nehme an, die Kommission ist gewillt, nötigenfalls noch mehr zu tun.
I assume the Commission is willing to do more should it be necessary.
Er bezahlte jedem neuen Siedler, der gewillt war, sich hier nierzulassen, zehn Dollar.
He was paid ten dollars for each settler he convinced to move to Potter County.
Schwerwiegender ist die Tatsache, daß offensichtlich nicht alle Finanzministerien gewillt sind, Mittel bereitzustellen.
More seriously, ministries of finance do not appear universally willing to make funds available.
In diesem Zusammenhang hat die Kommission bestätigt, daß sie gewillt ist, weiterhin Maßnah
The Council is always ready to examine any Commission proposal for facilitating
Trotz der politischen Krise ist die Kommission gewillt, Nepals nachhaltige Entwicklung zu unterstützen.
Despite the political crisis, the Commission is committed to support for Nepal's sustainable development.
Und dass wir auch gewillt sind, Tschechen zu bleiben. Das weiß ich auch.
Uh ah, as a chemists, I only have to know where to look it up.
Und offen gesagt, sie könnten wahrscheinlich noch weitaus höher gehen wie ihr gesehen habt könnten ausländische Regierung gewillt sein ihnen mehr zu leihen, der private Sektor ist gewillt ihnen mehr zu leihen.
And frankly, they're probably going to be able to attract a lot more you know we said foreign governments probably would be willing to lend to them, the private sector is willing to lend to them.
Die CCP ist nicht gewillt, ihr Modell einer Einparteiendiktatur aufzugeben und politische Reformen einzuleiten.
The CCP is unwilling to give up its one party dictatorship model and introduce political reform.
Ach ja, Mr. Graham, wir müssen wissen, wann Sie gewillt sind, Ihre Ehrenschuld abzuzahlen.
Hey. Oh, yeah. Mr. Graham, listen.
Die Fatah Funktionäre scheinen aber nicht gewillt zu sein, einer von Hamas angeführten Regierung beizutreten.
For their part, Fatah officials seem unwilling to join a Hamas led government.
Dies ist jedoch nicht die Art Botschaft, die der gewählte Premierminister sich anzuhören gewillt ist.
That, however, is not the kind of message elected Prime Ministers want to hear.
Die Notenbank war gewillt ziemlich große Kreditrisiken aufzunehmen und Geld and das System zu verleihen.
They've already been the Fed's been willing to take pretty large credit risks on bank and lending money into the system.
Daher ist ein wesentlicher Teil meiner Fraktion, Herr Präsident, gewillt, gegen diesen Bericht zu stimmen.
With these words I want to say again, on behalf of the Group, that we endorse and unreservedly support the two ι reports which are being debated jointly here today.
Wir wollten auch wissen, ob er gewillt ist, weitere Konsultationen mit dem Parlament zu führen.
We also wished to know whether he is willing to enter into further consultations with Parliament.
Ich frage Sie also, ist die Kommission gewillt, ihre Bemühungen in dieser Richtung zu intensivieren?
The question is whether anyone is actually willing to exert that sort of pressure.
Wieder einmal scheinen wir offenbar nicht gewillt, die Voraussetzungen für unsere ehrgeizigen Ziele zu schaffen.
Once again, we do not appear to want to equip ourselves with the means to fulfil our ambitions.
Der einzige Unterschied besteht im Grade der Groβzügigkeit, den man den Immigranten gegenüber einzugestehen gewillt ist.
The only difference resides in the degree of generosity, which one deigns to grant to immigrants.
Der italienische Vorsitz hat ein bedeutendes Erbe zu verteidigen, und er ist gewillt, es zu verteidigen.
The Italian Presidency has an important heritage to defend, and it intends to defend it.
Auch nach dem Ende des Königreichs sah sich das Herzogtum Braunschweig nicht gewillt, das Stift wiederherzustellen.
Even after the end of the Kingdom of Westphalia in 1813 the Duchy of Brunswick did not restore the abbey.
Es stellte sich jedoch heraus, dass auch diese Truppen nicht mehr gewillt waren, weiter zu kämpfen.
As it turned out, these troops also were not willing to go on fighting.
Es ist nur, wenn du nicht gewillt bist das anzunehmen, wird es warscheindlich nicht so sein.
It just, if you're kind of not willing for it to be so, it probably won't be.