Übersetzung von "gewandert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewandert - Übersetzung : Gewandert - Übersetzung : Gewandert - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wandered Hiking Migrated Wandering Hike

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir sind immer gewandert.
We've been on the move.
Na und? Wir sind immer gewandert.
So what? We've been on the move.
Ich bin gewandert und habe Durst.
I've been walking and I'm a little thirsty.
Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert.
We hiked through a beautiful green valley.
Oft sind wir gemeinsam über steinige Akker gewandert.
And I wonder how she reconciles her reaction with the esteem and respect which she said she felt for the European Parliament in her speech?
In Hampshire bin ich dafür ins Kittchen gewandert.
I got the jail for that in Hampshire.
Ich bin viel gewandert in den Bergen von Island.
I've walked a lot in the mountains in Iceland.
Viele Möbel und Kleider sind auf den Müll gewandert.
A great deal of furniture and clothing has ended up on the rubbish heap.
Wir sind den ganzen Tag gewandert und sind erschöpft.
We've been hiking all day and we're tired.
Ich denke, viele von Ihnen sind dort wohl schon gewandert.
Many of you, I think, have probably trekked here.
Möglicherweise ist mein Glück von den Würfeln zu Ihnen gewandert.
It's possible that my luck has switched from the dice to you.
Die Vanusi sind vor Urzeiten von Asien nach Afrika gewandert.
They're a people that wandered down from Asia into Africa ages ago.
Sport im Sommer Im Sommer wird im Harz vor allem gewandert.
Summer sports In summer, the main activity in the Harz, by far, is walking.
Und er ist seitdem in ihre Knochen und ihr Gehirn gewandert.
And it has since moved to her bones and her brain.
Also sind jetzt die Zentromeren zu den Polen der Zelle gewandert.
So now the centromeres, they've migrated to the two poles of the cell.
Aber die Zone der Verdichtung der Partikel könnte gewandert sein, nach hier
So this area might look normal.
Mich eingerechnet sind nur vier Leute auf Ski allein zum Nordpol gewandert.
Including me, only four people have skied solo to the North Pole.
Sie wollen anderthalb Stunden durch Paris gewandert sein, ohne jemandem zu begegnen?
No, your Honor. You walked around Paris for an hour and a half without running into anyone?
Das kleine Mädchen auf Ihrem Schoß ist über 1000 Kilometer durch China gewandert.
The little girl you're holding walked almost 1,000 miles across China to get here.
Dem Subsidiaritätsprinzip folgend ist hier dann auch gleichzeitig die Verantwortung zu den Mitgliedstaaten gewandert.
In accordance with the principle of subsidiarity, responsibility for rural development has also been shifted to the Member States, which must include measures of this type in their programmes and accord them due priority.
Dann würde der Sauerstoff am linken Phosphor hängen bleiben. Und der Wasserstoff wäre links rüber gewandert.
And so this guy would have kept the oxygen and the hydrogen would have gone to him.
Sie hatte lange genug gewandert, um sich zu müde, um weiter zu wandern, und sie kehrte um.
She had wandered about long enough to feel too tired to wander any farther, and she turned back.
Als wir 3 addiert haben plus 3 sind wir 4 Plätze nach rechts auf dem Zahlenstrang gewandert.
When we added 3 plus 3 We went to the right 4 spaces on the number line.
Der Heilige habe ihm zur Strafe dafür seine Habseligkeiten aufgebürdet und sei mit dem Bären nach Rom gewandert.
Once he arrived in Rome, however, he let the bear go, and it lumbered back to its native forest.
Damit ist das Zeichen für ʂ (Gurmukhi ਖ, Devanagari ष ṣ ) in die alphabetische Position von kh gewandert.
Thus, Sihari is always written to the left, but pronounced after the character on the right.
Er muß wohl eben auf den Flur hinuntergegangen sein bis vor kurzem ist er immer hier auf und ab gewandert.
'Perhaps he has gone out into the hall he was walking about there just now.
All die zahllosen Menschen, die auf diesem Planeten gewandert sind, bevor du und ich hier her kamen, wo sind die?
All the countless number of people, who walked upon this planet, before you and me came here, where are they?
Die halbe Nacht bin ich unter deinem Fenster gewandert, genau wie beim 1. Mal, als ich mich nicht getraut habe.
I've been in the street half the night, walking under your window just as I did when I first knew you, wanting to come up but not daring to.
Selbst ohne TPA , selbst ohne RNA , sogar mit der Informationsfälschung ist die Nachricht von Mund zu Mund zu gewandert und angekommen.
Even without state TV or radio, even with the manipulation of information, the message is getting around by word of mouth.
Beweise für die Behauptung, dass Code aus dem Unix Kernel nach Linux gewandert sind, legte SCO dagegen immer noch nicht vor.
They also claim that they have the right to control and restrict the use and distribution of that new code.
Er ist offenbar gestern Nacht rund um das Gebäude gewandert... und irgendwie in die geschlossene Abteilung zu den gewalttätigen Patienten gelangt.
He was apparently wandering around the building last night... and somehow got into the locked ward with the violent patients.
Man kann leicht sehen, wie Luft von einem Teil zum anderen gewandert ist, was in einer normalen, klassischen Autopsie schwer auszumachen ist.
It's very easy to see how air has been leaking from one part to another part, which is difficult to do in a normal, standard, physical autopsy.
Angesichts eines derart hohen Anteils an Staatseigentum sind die meisten Wertzuwächse bei den Vermögenswerten in den letzten 30 Jahren in den Staatssäckel gewandert.
With the state owning so much, most of the gains in asset values experienced over the past 30 years have gone into the government s coffers.
Wenn die Kabeljaue aus Gründen der Erderwärmung, der Umweltverschmutzung oder der nordatlantischen Drift nordwärts gewandert sind, dann werden sie auch drakonische Maßnahmen nicht zurückbringen.
If the cod have migrated northwards due to global warming, pollution or the North Atlantic drift, then no amount of draconian measures will make them return.
Der Nerv hat diese Länge dadurch erreicht, dass im Laufe der Evolution der Hals länger wurde und das Herz tiefer in den Körper gewandert ist.
Over the course of evolution, as the neck extended and the heart became lower in the body, the laryngeal nerve was caught on the wrong side of the heart.
Wie die Schweinegrippe ist der Kumpelkapitalismus aus korrupten Dritte Welt Ländern nach Amerika gewandert, das früher die Hochburg für korrekte öffentliche und private Verwaltung war.
Like swine flu, crony capitalism has migrated from corrupt Third World countries to America, once the citadel of sound public and private governance.
Ich muss sagen, dass es uns natürlich große Schwierigkeiten bereiten würde, Vereinbarungen von Nizza anzunehmen, bei denen die Charta der Grundrechte in den Papierkorb gewandert ist.
I must of course say that we would pay a heavy price if in Nice we approve agreements in which the Charter of Fundamental Rights has been thrown in the dustbin.
Und wir stellten fest, dass er aus Lateinamerika kam, kein Englisch sprach, kein Geld hatte und tagelang hungrig durch die Straßen gewandert war und vor Hunger ohnmächtig geworden war.
And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Ein anderer Vorschlag besagt, dass die beiden Planeten sich viel näher der Sonne geformt hätten, wo die Dichte der Materie höher war, und sie daraufhin nach und nach zu ihren derzeitigen Orbits gewandert seien.
An alternative concept is that they formed closer to the Sun, where the matter density was higher, and then subsequently migrated to their current orbits after the removal of the gaseous protoplanetary disc.
Seit die Baustelle am Montag nach Süden gewandert ist und auch die Sperrung der Aspergstraße in Ofterdingen aufgehoben wurde und damit auch die Verbindung nach Rottenburg wieder besteht, hat sich die Verkehrslage innerhalb des Ortes entspannt.
Since the construction site was moved southwards on Monday, and the Aspegstraße in Ofterdingen was reopened, and the link to Rottenburg was re established, the traffic situation within the town has improved.
Zuerst hatte Ljewin auf Kittys Frage, wie es denn zugegangen sei, daß er sie im vorigen Jahre im Wagen gesehen habe, ihr erzählt, wie er nach der Heuernte auf der Landstraße gewandert sei und sie dabei getroffen habe.
They began by Levin's telling Kitty in answer to her question of how he could have seen her in the carriage in the summer, how he was going back from the hay fields along the high road and met her.
Es ist eine Buschregion, die trocken und anfällig für Feuer ist. Diese Bäume sind also wenn man sich vorstellt, dass das die Baumkrone ist und hier der Grund, insgesamt als ganzer Baum in den Untergrund gewandert und hier schauen einfach die Blätter an der Oberfläche heraus.
It's bushfelt region, which is dry and prone to a lot of fires, as so what these trees have done is, if you can imagine that this is the crown of the tree, and that this is ground level, imagine that the whole thing, that whole bulk of the tree, migrated underground, and you just have those leaves peeping up above the surface.
Ich kann mich erinnern, wir lebten draussen auf dem Land und manchmal bin ich zum Laden dort gewandert und ich ging am Heim einer Dame vorbei, die einen Garten hatte, und ich stoppte jeweils, lehnte über den Zaun und bewunderte den Garten, weil es gab hier überhaupt kein Unkraut in dem Garten.
I can remember, we lived out in the country, and I would walk to the country store sometimes, and I'd go by this lady's home, and she had a garden, and I would stop and I'd lean over the fence, and admire that garden, because there was not a weed in that garden.
Sie hatte ihn gerade in ein malerisches Zickzack gewunden und wollte eben in das Blättermeer hinunter tauchen, das, wie sie sah, durch die Gipfel der Bäume gebildet wurde, unter denen sie noch eben herum gewandert war, als ein lautes Rauschen sie plötzlich zurückschreckte eine große Taube kam ihr in's Gesicht geflogen und schlug sie heftig mit den Flügeln.
She had just succeeded in curving it down into a graceful zigzag, and was going to dive in among the leaves, which she found to be nothing but the tops of the trees under which she had been wandering, when a sharp hiss made her draw back in a hurry a large pigeon had flown into her face, and was beating her violently with its wings.
Sie hatte gerade in geschwungenen es nach unten in einen anmutigen Zickzack gelungen, und wollte Tauchen in den Blättern, die sie fand nichts als die Spitzen der Bäume unter denen sie gewandert, als ein scharfes Zischen ließ sie zurückweichen in Eile eine große Taube hatte sich in ihrem Gesicht geflogen und schlug sie heftig mit den Flügeln.
She had just succeeded in curving it down into a graceful zigzag, and was going to dive in among the leaves, which she found to be nothing but the tops of the trees under which she had been wandering, when a sharp hiss made her draw back in a hurry a large pigeon had flown into her face, and was beating her violently with its wings.