Übersetzung von "gewähre" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Grant Granting Audience Hereby Access

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
Therefore respite the unbelievers, and delay them for a while.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
Give respite to the disbelievers and leave them alone for a while.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So grant the unbelievers a respite let them alone for a while.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
Therefore give them some respite give them some time.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So respite the unbelievers delay with them awhile.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So respite thou the infidels respite them gently,
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So leave the unbelievers to themselves respite them awhile.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while.
so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!
So respite the faithless give them a gentle respite.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Therefore give them some respite give them some time.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
So respite the unbelievers delay with them awhile.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
So respite thou the infidels respite them gently,
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
So leave the unbelievers to themselves respite them awhile.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
So respite the faithless give them a gentle respite.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Therefore respite the unbelievers, and delay them for a while.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Give respite to the disbelievers and leave them alone for a while.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
So grant the unbelievers a respite let them alone for a while.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
so bear with those who deny the truth, and let them be for a little while.
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Therefore grant a delay to the Unbelievers Give respite to them gently (for awhile).
Und ICH gewähre ihnen Aufschub.
And I will give them time.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
I will just give them respite.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
And I will grant them a respite.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
And I will encourage them.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
And I will give them respite.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
And (for this purpose) I will grant them respite.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
I am giving them a respite.
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
I give them rein (for) lo!
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
Yet I bear with them, for lo!
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
And I will give them time.
Und ICH gewähre ihnen Aufschub.
And I will grant them a respite.
Und ICH gewähre ihnen Aufschub.
And I will give them respite.
Und ICH gewähre ihnen Aufschub.
I am giving them a respite.
Und ICH gewähre ihnen Aufschub.
Yet I bear with them, for lo!
Diese Minute... gewähre ich Ihnen.
That minute, sir... I grant you. Thank you.
Der Himmel gewähre Euch Schutz.
Heaven preserve you!
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
So grant me a successor as a favour from You
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
So give me, from Thee, a kinsman
Und gewähre mir Deine hilfreiche Kraft.
And grant me from You an authority to help me (or a firm sign or a proof).
Gewähre Du mir darum einen Nachfolger
So give me from Yourself an heir,