Übersetzung von "gespenstischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nur ein schwach purpurn Leuchten sickerte durch die gespenstischen Finger, doch dieser Schein war wie stumme Klage, | Only a faint reddish gleam penetrated the eerie fingers, but this glow was like a silent dirge, |
Nur mit Mühe gelang es mir, die Identität dieser gespenstischen Gestalt da vor mir mit dem Gefährten meiner Kindheit festzustellen. | It was with difficulty that I could bring myself to admit the identity of the wan being before me with the companion of my early boyhood. |
Vor allem war ich bestürzt, ja entsetzt von der jetzt gespenstischen Blässe der Haut und dem jetzt übernatürlichen Strahlen des Auges. | The now ghastly pallor of the skin, and the now miraculous lustre of the eye, above all things startled and even awed me. |
Die Mönche haben den Rückzug angetreten, und Yangon (Rangoon), Myanmars bedeutendste Großstadt und vormalige Hauptstadt, ist zu einer gespenstischen Normalität zurückgekehrt. | The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar s principal city and former capital. |
Da stieg auf, purpurn glÜhend, Schleier in tausend Farben leuchtend, leuchtende Nebel, gespenstischen Herolden gleich, zogen ihr Nahen kÜndend voran die Sonne... | Then arose, purple glowing, veils shimmering in a thousand colourings, shining mists like eerie heralds came along, announcing its approach the sun... |
Es wird behauptet, legitime, regulierte und kontrollierte Forschungen würden gespenstischen Entwicklungen Tür und Tor öffnen. Demnach müssten wir auch Leben rettende Organverpflanzungen verbieten, nur weil es auch illegalen Organhandel gibt. | Lawful, regulated and controlled research is being branded as about to open the door to dreadful speculation, almost as if we should ban organ transplants, which save lives, just because there may be a black market in organs. |
Auch direkt im Zentrum befindet sich die mittelalterliche Akershus Festung, die 1299 errichtet wurde und verlaufen Sie sich in den gespenstischen Steinkorridoren, oder bestaunen Sie den Oslofjord von einem der Türme. | Also in the center, find your way to the medieval Akershus festning, built in 1299 and an example of the period s fortresses, and get lost within its eery stone corridors, or catch a glimspe of the Oslofjord from its towers. |
Wir sind jetzt tausend Meilen von der drohenden Katastrophe entfernt, die der ursprüngliche Bericht an die Wand malte, mit gespenstischen Gefahren wie langen Transportwegen, auf die die Entwicklungsländer in Wirklichkeit für die Ausfuhr ihrer Waren angewiesen sind. | That is a thousand miles from the threat of Armageddon that we saw in the original report, with spectres of dangers, such as the long journeys that are actually of benefit to the developing countries in exporting their goods. |
Also baute er im Grunde oder im Grunde zerstörte er das Misstrauen gegenüber dem Gezeigten, denn was er filmte, war echt. Ein Mir U Boot, oder besser gesagt zwei U Boote, die runter zum echten Wrack tauchten, und er schuf diese sehr gespenstischen Aufnahmen. | So he basically set up, or basically shattered the suspension of disbelief, because what he photographed was the real thing, a Mir sub going down, or actually two Mir subs going down to the real wreck, and he created this very haunting footage. |