Übersetzung von "gespenstisch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gespenstisch - Übersetzung : Gespenstisch - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Spooky Creepy Spooky Ghostly Ghoulish

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gespenstisch.
With Tarquin's ravishing strides, towards his design moves like a ghost.
Dieses Zittern war gespenstisch.
This trembling was eerie.
Im Grunde ist die Szene gespenstisch.
The situation is enough to give us the jitters.
Gespenstisch, aber man gewöhnt sich dran, Miss Lait.
Spooky, but you get used to it, Miss Lait.
Mach das Deckenlicht aus. Der grelle Schein ist gespenstisch.
Put the lights out, the glare is ghastly.
Frau Präsidentin, auch ich habe die Debatte teilweise als richtig gespenstisch empfunden.
Madam President, I too have found parts of the debate quite bizarre.
Häuser haben wie Menschen feste Persönlichkeiten. Und dieser Ort ist ausgesprochen gespenstisch.
Houses like people have definite personalities and this place is positively ghoulish.
Arndt. Herr Präsident, es ist schon gespenstisch, was sich in diesem Augenblick in diesem Haus tut.
A proper social policy should grapple with social injustices and inequalities that are still very widespread and are becoming more pronounced in every country of the Community, as indeed are the imbalances between the countries themselves.
Ich sehe die Notwendigkeit der Abreise vor mir, und sie starrt mich gespenstisch an wie die Notwendigkeit des Sterbens.
I see the necessity of departure and it is like looking on the necessity of death.
Es ist kalt, gespenstisch und neblig, vielleicht regnet es und vielleicht stehen Sie am Ufer eines Michigansees randvoll mit Farbverdünner.
It's cold, it's eerie, it's misty, it might be raining, and you might be standing on the shores of Lake Michigan brimming with paint thinner.
Es ist kalt, gespenstisch und neblig, vielleicht regnet es und vielleicht stehen Sie am Ufer eines Michigansees randvoll mit Farbverdünner. (Gelächter)
It's cold, it's eerie, it's misty, it might be raining, and you might be standing on the shores of Lake Michigan brimming with paint thinner.
Wieczorek Zeul (S). Ich werde für die vorliegenden Anträge für ein Moratorium stimmen und muß sagen, ich finde diese Diskussion teilweise gespenstisch.
Mrs Wieczorek Zeul (S). (DE) I shall support the amendments which seek a moratorium, and I would add that I find this discussion somewhat eerie.
Inner (L). Herr Präsident, die heutige Debatte mutet mir etwas gespenstisch an, nachdem gestern der Antrag zur Finanzierung der Weihnachtsbutteraktion gar nicht zur Abstimmung zugelassen wurde.
Flexible policy must not, we feel, call for mandatory implementation of a scheme in every Member State, but must concentrate on those Member States where it can actually prove successful.
Unter der Regie von Andrej Swjaginzew entstand ein sowohl epischer als auch zutiefst nuancierter Streifen in gespenstisch anmutendem Stil, den man als Realismus der Verzweiflung bezeichnen könnte.
Directed by Andrey Zvyagintsev in an eerie style that one might call the realism of despair, the film is both epic and deeply nuanced.
Gleich darauf stand ich in jener reinlichen, hellen Küche vor jenem Herd zitternd, schwächer und schwächer werdend, wohl wissend, daß ich im höchsten Grade zerlumpt, gespenstisch, abschreckend aussah.
Presently I stood within that clean, bright kitchen on the very hearth trembling, sickening conscious of an aspect in the last degree ghastly, wild, and weather beaten.
Bis zu diesem Punkt sind die Morde eine Anekdote geblieben, aber jetzt, wenn man auf dem gleichen Land steht, wo die Lynch Morde stattfanden, fühlt sich die Luft gespenstisch an.
Up until this point, the murders have remained an anecdote, but now, standing on the same land where the lynchings took place, the air feels haunted.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Ist Gespenstisch