Übersetzung von "gesetzlich vertreten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Gesetzlich vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Vertreten - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Berichtspflicht einer Niederlassung ist von jenen Personen zu erfüllen , die sie gesetzlich vertreten .
The reporting obligation of a branch shall be fulfilled by the persons legally representing it .
Die Berichtspflicht eines solchen Rechtssubjekts ist von jenen Personen zu erfüllen , die es gesetzlich vertreten .
The reporting obligation of such an entity shall be fulfilled by the persons legally representing it .
In diesen Fällen wird die Berichtspflicht denjenigen Personen auferlegt , die das jeweilige Rechtssubjekt nach geltendem nationalen Recht gesetzlich vertreten .
whereas in these cases the reporting obligation is imposed on those persons who , under the applicable national laws , legally represent the entities concerned
Gesetzlich, ja.
Legally, yes.
(Gesetzlich vorgeschriebene Schilder)
(Statutory plates)
Ernterechte Erteilung gesetzlich verbürgter Ernterechte in gesetzlich ausgewiesenen und oder festgelegten Gebieten
Harvesting rights Granting of legal rights to harvest the timber within legally designated and or gazetted boundaries
Ist das gesetzlich zugelassen?
Is it legal?
B. Schriftdolmetscher) gesetzlich geregelt.
(Ed.).
In den letzten Jahren haben hunderttausende von Nichtregierungsorganisationen, oft mit offizieller Duldung, Bürger zu Themen wie Beschlagnahmung von Land, Häuserabriß, Umweltvergehen, Arbeitsrechten oder Gesundheitspflege gesetzlich vertreten.
In recent years, hundreds of thousands of non governmental organizations, often with official approval, have represented individuals on bread and butter issues, including land seizures, housing demolitions, environmental abuses, labor rights, and health care.
Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten.
Minors are prohibited from smoking by law.
Sectio legalis ( gesetzlich angeordnete Operation ).
Autopsies are performed for either legal or medical purposes.
Die Pflanze ist gesetzlich geschützt.
The climate can be cool.
Sie waren nicht gesetzlich belangbar.
They're not legally liable.
Und es ist gesetzlich zulässig
And it is permitted by law
KEINE OFFIZIELLEN, GESETZLICH FESTGELEGTEN KLASSEN.
NO FORMAL LEGAL CLASSES.
Sie muß gesetzlich abgeschafft werden.
It was a romantic age with romantic ideas.
Bissige Hunde sind gesetzlich verboten.
The law protects folks against dogs that bite!
ist das vielleicht gesetzlich verboten?
would there be some law against that?
Bevor man etwas gesetzlich tut...
Before you can do anything by law you must have law.
Mindesthygieneanforderungen sollten gesetzlich vorgeschrieben werden.
Legislation should lay down minimum hygiene requirements.
Der Begriff ist gesetzlich nicht definiert.
History The origin of bourbon is not well documented.
Januar 1978 nicht mehr gesetzlich ist.
It is not an SI unit.
2) Das Asylverfahren ist gesetzlich festgeschrieben.
The asylum procedure is prescribed by law.
Nichts davon ist derzeit gesetzlich vorgeschrieben.
None of this is law at the moment.
Die gesetzlich vorgeschriebene Reserve habe ich.
The law demands that I carry a certain legal reserve, and I do.
über ein gesetzlich festgelegtes Asylverfahren verfügt,
it has in place an asylum procedure prescribed by law
Stattdessen wird alles gesetzlich geregelt , sagte er.
Instead, All will be settled by law, he said.
Öffentliche Krankenhäuser bekommen gesetzlich vorgeschriebene Klinik Clowns
By the law, public hospitals will have hospital clowns
Eine Vielzahl dieser Arten sind gesetzlich geschützt.
A great number of these plants and species is protected by law.
a) eine solche Beförderung gesetzlich vorgeschrieben ist,
(a) Such carriage is required by law
Wie gesetzlich gefordert, würde alles transparent sein.
And lawfully, everything has to be transparent and it would be.
Dankbarkeit ist mir gesetzlich verboten. Dankbarkeit verboten.
No thankfulness I'm forbidden... by law to feel thankfulness.
Zu Gefährdungsbeurteilungen sind die Unternehmen gesetzlich verpflichtet.
Companies are obliged by law to make risk assessments.
Trotzdem sind gesetzlich garantierte Rechte oft nicht ausreichend.
However, such legal guarantees of rights are often insufficient.
Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
By law, begging in the street is forbidden.
Nur durch sie wird die Ehe gesetzlich anerkannt.
A marriage may also be terminated through divorce.
Ist es also gesetzlich und sicher zu nutzen?
So is it legal and save to use?
Es sollte gesetzlich verboten werden, dass Frauen rauchen.
I forgot.
2.2 Bereits gesetzlich geregelt sind auf europäischer Ebene
2.2 The following matters have already been settled at European level
Allerdings sind die Reformen noch nicht gesetzlich verankert.
However, the reforms are not yet enshrined in law.
andernfalls gesetzlich vorgeschriebene schriftliche Zustimmung der Erziehungs berechtigten
otherwise written consent according to law
Später kann die Praxis dann gesetzlich festgelegt werden.
We hope that the period of our Presidency will see important developments in these relationships.
Es ist gesetzlich verboten, hier Selbstmord zu begehen.
It's against the law to commit suicide around here.
Die blaue Donau wird in Amerika gesetzlich verboten!
The Blue Danube forbidden by act of congress!
DE Ungebunden für die Wirtschaftsprüfern gesetzlich vorbehaltenen Tätigkeiten.
DK, IT Residence requirement.

 

Verwandte Suchanfragen : Vertreten - Vertreten - Vertreten Mit - Vertreten Durch