Übersetzung von "geschwollenen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schluckbeschwerden, begleitet von Ohrenschmerzen und geschwollenen Drüsen, | Difficulty in swallowing accompanied by earache and swollen glands, sore throat, dry mouth, |
Schluckbeschwerden, begleitet von Ohrenschmerzen und geschwollenen Drüsen, | Difficulty in swallowing accompanied by earache and swollen glands, sore throat |
Gewichtszunahme, geschwollenen Hände, Knöchel oder Füße (Ödeme) Gelegentlich | Weight increase, swollen hands, ankle or feet (oedema) Uncommon |
Sie nannte ihn wegen seiner geschwollenen Füße Oidipus ( Schwellfuß ). | After Oedipus is no longer king, Oedipus' brother sons kill each other. |
Einige sind geschwollenen Lymphknoten und sind größer als die anderen. | Some of these are swollen lymph nodes that look a little larger than others. |
Wer von uns hatte nicht geschwollenen Lymphknoten während einer Erkältung? | Who amongst us hasn't had swollen lymph nodes with a cold? |
Ich erkannte dies blaurote Gesicht gar wohl wieder, diese geschwollenen Züge. | I recognised well that purple face, those bloated features. |
Flüssigkeitsansammlungen im Körper, die zu geschwollenen Knöcheln, Beinen oder Händen führen | Fluid build up with swollen ankles, legs and or hands |
Bei Studie IV war keine bestimmte Anzahl an druckschmerzhaften oder geschwollenen Gelenken vorgegeben. | Study IV did not require any specific number of tender or swollen joints. |
Meine Kleinen lagen mit geschwollenen Bäuchen im Zelt, nur noch Haut und Knochen. | I can't tell you about them little fellows laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones. |
Der Grund ist, dass der Sinn der Epi Krise das Auspressen des geschwollenen Hirnrelais ist. | This is because during the epicrisis, the edematous brain relay is squeezed out. |
Ich wollte immer noch kein Transplantat, aber innerhalb eines Monats war ich mit stark geschwollenen Fußknöcheln | I still didn't want a transplant, but in a month, |
In einer etwas geschwollenen Prosa, aber näher an der Wahrheit, sagte der Vater des modernen Kapitalismus, Adam Smith, Folgendes. | In more turgid prose, but closer to the truth, was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this. |
Draußen stand ein frierender Junge. Er trug ein zerschlissenes Hemd und hatte ein schmutziges Tuch um seinen geschwollenen Unterkiefer gewickelt. | There stood a freezing boy wearing a ragged shirt with a dirty rag tied about a swollen jaw. |
Ich wollte immer noch kein Transplantat, aber innerhalb eines Monats war ich mit stark geschwollenen Fußknöcheln sehr attraktiv wieder zurück im Krankenhaus. | I still didn't want a transplant, but in a month, I was back in the hospital with some severely edemic kankles very attractive. |
26 Wochen eine Verbesserung aller individuellen ACR Ansprechkriterien festgestellt (Anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen Gelenke, Einstufung der Krankheitsaktivität und des Schmerzes durch Arzt und eim | joints, physician and patient assessment of disease activity and pain, disability index (HAQ) scores uc |
Er trug eine Weste aus schwarzem Stoff, einen Pelzkragen, graue Hosen und tadellos blankgewichste Schuhe, die vorn besonders ausgearbeitet waren, weil er dauernd an geschwollenen Zehen litt. | He wore a black cloth waistcoat, a hair collar, grey trousers, and, all the year round, well blacked boots, that had two parallel swellings due to the sticking out of his big toes. |
In Woche 16 wurden 47 Patienten mit 10 Verbesserung bezüglich der Anfangssituation in der Anzahl der geschwollenen und empfindlichen Gelenke unter Placebo auf Infliximab umgestellt (early escape). | At week 16, 47 placebo patients with 10 improvement from baseline in both swollen and tender joint counts were switched to infliximab induction (early escape). |
Darin heißt es über die Holzmaske eines asiatischen Dämons auf dem Arbeitstisch des Dichters Mitfühlend sehe ich die geschwollenen Stirnadern, andeutend wie anstrengend es ist, böse zu sein . | In it, the wooden mask of an Asian demon resting on the poet s working desk is described With sympathy I regard the swollen veins on the forehead, suggesting how hard it is, to be evil. |
Diese Woche, meine geliebte Tochter Schlafen auf dem Bauch, damit so stark, Situationen Stifte haben bereits einen gesehen drückte sie meinen geschwollenen Bauch das Baby oder das Baby | This week, my beloved daughter sleeping on my stomach so so strong she pressed my swollen belly the baby or the baby |
Der Anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen Gelenke, der allgemeinen Beurteilung durch den Patienten und den Arzt, dem Ausmaß körperlicher Funktionseinschränkungen anhand des Index Scores, der Schmerzbeurteilung und dem CRP. | In patients treated with tocilizumab 8 mg kg, significant improvements were noted on all individual components of the ACR response including tender and swollen joint counts patients and physician global assessment disability index scores pain assessment and CRP compared to patients receiving placebo plus MTX or other DMARDs in all studies. |
Ich hoffe, die Konferenz der EU Minister in Marseille vermag einen Standpunkt zu dieser Problematik zu beziehen, der mit den geschwollenen Erklärungen, wonach die Menschenrechte nicht verletzt werden dürfen, übereinstimmt. | I hope that when the Conference of Ministers of the Union meets in Marseilles, it will be able to adopt a position on this matter which is coherent with what is always pompously stressed, that human rights must not be violated. |
Aber wenn es zu viele dieser öligen Lipide, namens Hauttalg, gibt, können sie die geschwollenen, entzündeten Poren verstopfen und die lästigen, Akne verursachenden, Bakterien einschließen, wo sie sich einrichten und gedeihen. | But when there's too much of these oily lipids, called sebum, they can plug up the swollen, inflamed pores and trap the pesky, acne causing bacteria inside, where they set up house and thrive. |
Bei mit dem HPAI Virus infizierten Gänsen sind die Symptome in Form von Inaktivität, mangelnder Futteraufnahme und Diarrhö ähnlich denen bei Gänsen in Legebeständen, allerdings häufig in Verbindung mit geschwollenen Sinus. | In geese infected with the HPAI virus the signs of depression, inappetence and diarrhoea are similar to those in layers, though frequently with swollen sinuses. |
Trotz der Giftigkeit von Cadmium und seiner Verbindungen verzeichnete der British Pharmaceutical Codex von 1907 Cadmiumjodid als Mittel zur Behandlung von geschwollenen Gelenken ( enlarged joints ), skrofulösen Drüsen ( scrofulous glands ) und Frostbeulen ( chilblains ). | Even though cadmium and its compounds may be toxic in certain forms and concentrations, the British Pharmaceutical Codex from 1907 states that cadmium iodide was used as a medication to treat enlarged joints, scrofulous glands, and chilblains . |
26 Wochen eine Verbesserung aller individuellen ACR Ansprechkriterien festgestellt (Anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen Gelenke, Einstufung der Krankheitsaktivität und des Schmerzes durch Arzt und Patienten, Ausmaß der körperlichen Funktionseinschränkung (Health Assessment Questionnaire, zn | joints, physician and patient assessment of disease activity and pain, disability index (HAQ) scores uc |
26 Wochen eine Verbesserung aller individuellen ACR Ansprechkriterien festgestellt (Anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen Gelenke, Einstufung der Krankheitsaktivität und des Schmerzes durch Arzt und Patienten, Ausmaß der körperlichen Funktionseinschränkung (Health Assessment Questionnaire, zn | In Studies I IV, all individual components of the ACR response criteria (number of tender and swollen joints, physician and patient assessment of disease activity and pain, disability index (HAQ) scores and CRP (mg dl) values) improved at 24 or 26 weeks compared to placebo. |
Ich bitte Sie, mir diese etwas geschwollenen Worte zu verzeihen, aber in die sen Worten ein aus allgemeinen, direkten, freien und demokratischen Wahlen hervorgegangenes Parlament liegt die ganze, noch junge Geschichte unseres Europas begründet. | Mr President, ladies and gentlemen, a second phase in the life of the European Parliament is beginning. |
26 Wochen eine Verbesserung aller individuellen ACR Ansprechkriterien festgestellt (Anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen Gelenke, Einstufung der Krankheitsaktivität und des Schmerzes durch Arzt und Patienten, Ausmaß der körperlichen Funktionseinschränkung (Health Assessment Questionnaire, HAQ) und CRP Werte (mg dl)). | In RA studies I IV, all individual components of the ACR response criteria (number of tender and swollen joints, physician and patient assessment of disease activity and pain, disability index (HAQ) scores and CRP (mg dl) values) improved at 24 or 26 weeks compared to placebo. |
26 Wochen eine Verbesserung aller individuellen ACR Ansprechkriterien festgestellt (Anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen Gelenke, Einstufung der Krankheitsaktivität und des Schmerzes durch Arzt und Patienten, Ausmaß der körperlichen Funktionseinschränkung (Health Assessment Questionnaire, HAQ) und CRP Werte (mg dl)). | 70 In RA studies I IV, all individual components of the ACR response criteria (number of tender and swollen joints, physician and patient assessment of disease activity and pain, disability index (HAQ) scores and CRP (mg dl) values) improved at 24 or 26 weeks compared to placebo. |
Eine klinisch und statistisch signifikante Verbesserung wurde auch bei sämtlichen individuellen Komponenten des ACR Ansprechens festgestellt (Häufigkeit von druckempfindlichen und geschwollenen Gelenken, umfassende Beurteilung durch Patient und Arzt, Messwert für den Index für die Behinderung HAQ , Schmerzbeurteilung sowie C reaktives Protein mg dl ). | Clinically and statistically significant improvement was also noted on all individual components of the ACR response (tender and swollen joint counts, patient and physician global assessment, disability index scores (HAQ), pain assessment and C Reactive Proteins (mg dL). |
Also, wenn die einzige Belohnung ist zu sehen wie Armut, Hunger, Elend, Notstand und Kinder mit geschwollenen Bäuchen, all das nicht länger vorhanden wäre , und das trotzdem keinen Anreiz hat, wenn sie dennoch denken dass der einzige Anreiz im Geldsystem liegt, dann verstehen sie wirklich keine Menschen. | So if the only reward you get is seeing less poverty and hunger, starvation and deprivation, kids with swollen bellies, all gone, and that doesn't give you incentive, if your only incentive is money system, then you don't understand human beings. |