Übersetzung von "geschehe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Sire Hallowed Written Thou Bread

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gottes Wille geschehe.
God's will be done.
Dein Wille geschehe.
Thy kingdom come.
Ich will, dass es geschehe!
I want it to happen.
Was willst du, dass geschehe?
What do you want to happen?
Tom sagte, so etwas geschehe ständig.
Tom said this kind of thing happens all the time.
Dies geschehe dann mit manchmal verblüffenden Ergebnissen.
von Wright, R. Rhees, and G.E.M.
geheiligt werde dein Name, dein Wille geschehe,
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter.
Pray that your flight won't be in the winter.
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter.
And pray ye that your flight be not in the winter.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Aber Gott sieht nicht, wie Menschen sehen Sein Wille geschehe!
But God sees not as man sees _His_ will be done
Dein Wille geschehe wie im Himmel als auch auf Erden.
Thy Will be done On Earth as it is in Heaven
Dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden.
Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl
Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth.
Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat.
Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat.
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day
Manche sagen, das geschehe wegen besserer Diagnosemöglichkeiten, die mehr Betroffene identifizieren lassen.
Some people say this is because we have better diagnosis, and more people are being found out.
Arbeitnehmer müßten wissen, was im Unternehmen geschehe, und sie sollten gehört werden.
Workers should be aware of what is going on in the company and should be consulted.
Es wird behauptet, das Klonen von Menschen geschehe im Interesse des Gesundheitsschutzes.
They argue that human cloning is about the promotion of health.
Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.
For Thine is the kingdom, and the power and the glory forever.
Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Da rührte er ihre Augen an und sprach Euch geschehe nach eurem Glauben.
Then he touched their eyes, saying, According to your faith be it done to you.
Da rührte er ihre Augen an und sprach Euch geschehe nach eurem Glauben.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Wer sagte denn, flüsterte Alice, es geschehe dadurch, daß Jeder vor seiner Türe fege.
'Somebody said,' Alice whispered, 'that it's done by everybody minding their own business!'
Wahrlich ich sage euch Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.
Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.
Wahrlich, ich sage euch Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dies alles geschehe.
Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.
Wahrlich ich sage euch Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.
Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished.
Wahrlich ich sage euch Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Wahrlich, ich sage euch Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dies alles geschehe.
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
Wahrlich ich sage euch Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
Immer wieder wird uns erzählt, es geschehe etwas, aber bisher ist noch nichts geschehen.
It will happen. But it still has not happened.
Vater Unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme, Dein Wille geschehe.
Father which art in heaven, hallowed be thy name thy kingdom come, thy will be done, as in heaven, so in earth.
Nicht wissen zu dürfen, was mit ihm oder in der Außenwelt geschehe, sei belastend gewesen.
He said not being allowed to know what was happening to him or in the outside world was distressing.
So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.
This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul.
Da er aber sich nicht überreden ließ, schwiegen wir und sprachen Des HERRN Wille geschehe.
When he would not be persuaded, we ceased, saying, The Lord's will be done.
So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
Da er aber sich nicht überreden ließ, schwiegen wir und sprachen Des HERRN Wille geschehe.
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
Manche sagen Glück geschehe im Augenblick Es sei die Beschaffenheit der Frische des gegewärtigen Moments.
Some people say happiness is right now it's the quality of the freshness of the present moment.
Falls dies nicht geschehe, davon war sie überzeugt, würde sich die Nation den Zorn Gottes zuziehen.
She sent away anyone who had not previously had the disease, to prevent the spread of infection.
Und wenn es nun einmal geschehe, dann sei es doch das Vernünftigste, wenn die Steine weiterverwendet würden.
And if it were going to happen, then the most sensible thing was that the stones were used again for other purposes.