Übersetzung von "geschädigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Damaged Permanently Harmed Liver Repair

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dein Herz wäre geschädigt.
Your heart would be impaired.
Vielleicht ist das Kleinhirn geschädigt.
This looks to me like what happens when the cerebellum is damaged.
Kollektivinteressen der Verbraucher die Interessen mehrerer Verbraucher, die durch einen Verstoß geschädigt worden sind oder geschädigt werden könnten.
collective interests of consumers means the interests of a number of consumers that have been harmed or are likely to be harmed by an infringement.
Die Pflanzen wurden durch den Frost geschädigt.
The plants suffered damage from the frost.
Atmungsorgane und Augen werden gereizt und geschädigt.
A fiberglass brush can also be used.
Keine Tiere wurden während dieser Produktion geschädigt.
... not even one.
Marktmissbrauch und Insiderhandel haben viele Kleinaktionäre geschädigt.
Many small investors have suffered as a result of market abuse and insider dealing.
Ich bin entstellt, meine Augen sind geschädigt.
It's disfigured me, affected my eyes.
Du hast das Ansehen anständiger Leute geschädigt.
You've done all you could to lower the prestige of decent people.
Auch die Vegetation sowie Feldfrüchte werden dadurch geschädigt.
Vegetation and agricultural crops are also damaged.
Wie es mich geschädigt hat, kümmert sie nicht.
She didn't care how she has harmed me.
Die Pflanzen wurden durch den späten Frost geschädigt.
The plants were damaged by the late frost.
Der Körper sollte nicht geschädigt oder geschwächt werden.
For this, a soul has to be without attachment or self indulgence.
Auf diese Weise werden die Opfer erneut geschädigt.
So the victims are further victimised.
Bis 1988 waren 30 der jugoslawischen Wälder geschädigt.
As of 1988, around 30 of Yugoslavian forests had been damaged.
Der Verbraucher, der Mensch, wurde also bereits geschädigt.
SITTING OF FRIDAY, 13 FEBRUARY 1981
Glücklicherweise wurde die Ernte durch den Taifun nicht geschädigt.
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
Ein Auge und ein Ohr des Autors sind geschädigt.
I didn't want to do short stories ...
Wir wissen nicht, wie stark das Gehirn geschädigt wurde.
We don't know, how badly the brain was damaged.
Leider sind viele Gebiete durch externe Einflüsse geschädigt. digt.
Excessive tourism is seen to be threatening all of Czechoslovakia's parks.
Bedauerlicherweise werden durch solche Katastrophen viele Länder gleichzeitig geschädigt.
Regrettably such disasters affect many countries at the same time.
Geschäftsgeheimnisse verletzt oder berechtigte Geschäftsinteressen geschädigt werden könnten oder
violate a trade secret or prejudice legitimate commercial interests or
Und weder ein Schriftführer noch ein Zeuge dürfen geschädigt werden.
Let no scribe be harmed or any witness.
Alle wurden geschädigt und Amerikas Rolle in Weltangelegenheiten war erschüttert.
Everyone was hurt, and America's role in world affairs was shaken.
Demnach hätte kein Soldat in Panzerkleidung wirklich geschädigt werden können.
Therefore, no real harm could have come to soldiers in body armour.
Und weder ein Schriftführer noch ein Zeuge dürfen geschädigt werden.
And have witnesses when ye sell one to another, and let no harm be done to scribe or witness.
Man muss es wieder gutmachen, wenn man jemanden geschädigt hat.
People should make amends whenever they've caused trouble.
Auf diese Weise wird der Markt in zunehmendem Maße geschädigt.
That is our essential objective.
Wasser und Boden bei der Anwendung nur geringfügig geschädigt und
are of reduced harm to the water and soil during use, and
Ohne Schutz würden die afrikanischen Bauern wieder einmal durch Importe geschädigt.
Without protection, African farmers would once again be harmed by imports.
Gene können durch umweltbedingte Faktoren wie Strahlung oder Chemikalien geschädigt werden.
Genes can be damaged by environmental factors, such as radiation or chemicals.
Die Umwelt im Norden Sachalins ist stark durch die Erdölgewinnung geschädigt.
The Nivkhs in the north support themselves by fishing and hunting.
Mikrogliazellen, die CD4 exprimieren, werden während der Infektion mit HIV geschädigt.
Medical professionals refer to the CD4 count to decide when to begin treatment during HIV infection.
Wenn versehentlich paravenös injiziert wurde, kann das paravenöse Gewebe geschädigt werden.
If accidentally injected paravenously there may be damage to paravenous tissue.
Ihr wisst nicht, wie es ist, wenn man andere geschädigt hat.
You people don't know what it's like to have troubled others!
Sie wären nicht lange genug einem Jahrhundert, um geschädigt zu werden.
They just wouldn't be in any century long enough to be touched by it.
a) Gegenseitigkeit, verstanden in der ursprünglichen Bedeutung von Versicherung als Mit tel der Solidarität zwischen Personen, die nicht geschädigt wurden, und Personen, die geschädigt wurden und der Entschädigung bedürfen
mutuality, understood as a return to the original meaning of insurance as a tool for solidarity between those not suffering losses and those who incur loss and need to be compensated
Glücklicherweise wurde ich wieder gesund, und nur meine rechte Hand blieb geschädigt.
Fortunately, I recovered, except for the use of my right hand.
Schätzungen sind bereits 54,3 der Wälder in der DDR schwer geschädigt.10
Such pollutant emissions also indirectly cause the death of Estimates indicate that 54.3 of the GDR's forests are already damaged10.
Bekanntlich werden in einem bewaffneten Konflikt alle lebenswichtigen Funktionen einer Gesellschaft geschädigt.
We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
Es wurde geltend gemacht, dass die größeren Hersteller nicht geschädigt worden seien.
It has been argued that injury has not been suffered by larger producers.
Die Interessen der am wenigsten entwickelten Länder sind dadurch jedoch erheblich geschädigt worden.
However, the interests of the least developed countries have badly suffered as a result of this.
Wenn ein Umweltverschmutzer anderen schadet, können diejenigen, die geschädigt wurden, normalerweise Rechtsmittel einlegen.
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy.
Das Lungengewebe des Patienten ist durch jahrelange Arbeit in einem Kohlenbergwerk geschädigt worden.
The patient's lung tissue was damaged from years of working in a coal mine.
Es kommt meist zu einem Urinstau und die betroffene Niere kann geschädigt werden.
The quality of the evidence for this, however, is not very good.