Übersetzung von "geringste" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Slightest Worries Clue Problems Least

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht das Geringste.
It's nothing.
Nicht die geringste.
None at all.
Nicht das Geringste!
Not at all, Mr. Dowd.
Ohne das geringste Geräusch...
Without any noise...
Nicht die geringste Spur.
Not the slightest clue.
Nichts. Nicht das Geringste.
Nothing happened at all.
Muslime erhielten die geringste Punktzahl.
Muslims scored the lowest.
Das ist meine geringste Sorge.
That's the least of my worries.
Man wusste nicht das Geringste.
No one knew a thing.
Das macht nicht das Geringste.
But, no matter.
Das ist das geringste Übel.
As trouble goes, that's nothing.
Das ist unsere geringste Sorge.
That's the least of our worries.
Selbst die geringste Kleinigkeit erzürnte ihn.
Even the merest little thing irritated him.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I haven't the faintest idea.
Du hast nicht die geringste Chance.
You don't stand a snowball's chance in hell.
Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I don't have the faintest idea.
Sie können nicht das Geringste beweisen.
You can't prove a thing.
Dies ist das geringste deiner Probleme.
That's the least of your problems.
Es besteht nicht das geringste Problem.
There's no problem whatsoever.
Und dazu reicht der geringste Vorwand.
Even the feeblest pretext is employed.
klammert sich an die geringste Hoffnung,
To weakest hope will cling
Du weißt ja nicht das Geringste.
You don't know the tenth of it.
Es gab nicht die geringste Warnung.
I hadn't the slightest warning.
Ich habe nicht die geringste Idee.
I haven't the foggiest notion.
Ich kann nicht das Geringste sehen.
Can't see a thing.
Ich hatte nicht die leiseste, geringste...
I didn't have the slightest, faintest...
Ich hab nicht die geringste Ahnung.
I don't know.
Weder manifestiert die geringste Neigung, sich zurückzuziehen.
Neither manifested the least disposition to retreat.
Nicht das Geringste kann ich lhnen tun.
I can't do anything to you. I can't punish you in any way.
Madam, ich brauch nicht die geringste Kunst.
Madam, I swear I use no art at all.
Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen.
I'm not in the least afraid of snakes.
Du hast dir nicht die geringste Mühe gegeben.
You didn't even try.
Tom hat sich nicht die geringste Mühe gegeben.
Tom didn't even try.
Er hat sich nicht die geringste Mühe gegeben.
He didn't even try.
Ich sagte Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I said, I haven't the foggiest idea.
Es gibt nicht die geringste Aufarbeitung dieser Verbrechen.
No one is investigating these crimes.
Mischen Sie... Das dürfte Ihre geringste Sorge sein.
Any interference on your part
Er hat nicht die geringste Ahnung von Musik.
He doesn't know the first thing about music. You're telling me.
Ich habe nicht die geringste Ahnung, Mr. Swansen.
I haven't the slightest idea, Mr. Swansen.
Sie bringt nicht das geringste für die gesamte britische Textilindustrie, und sie bringt nicht das geringste für die Textilindustrie der Gemein schaft.
In the first place the Bocklet amendment has been withdrawn.
Und ihr werdet nicht das Geringste an Unrecht erleiden.
And injustice will not be done to you, even as much as a thread inside a date seed .
Und ihr werdet nicht das Geringste an Unrecht erleiden.
You will not be treated the slightest bit unjustly.
Der Soldat hatte nicht die geringste Angst zu sterben.
The soldier was not in the least afraid to die.
Was bedeutet das? Ich habe nicht die geringste Ahnung.
What does that mean? I haven't the faintest idea.
Tom verspürte nicht die geringste Lust, nach Australien zurückzukehren.
Tom didn't have any desire to return to Australia.