Übersetzung von "gerichtet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
An Sie gerichtet... | To you.. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (And say ) We have fallen into debt |
Wir sind zugrunde gerichtet! | That, We have indeed been penalised! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | 'We are debt loaded |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Verily we are undone. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (Saying) We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! See Tafsir Al Qurtubi, Vol. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | We are penalized. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | We have been penalised |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Lo! we are laden with debt! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Indeed we have suffered loss! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (Saying ) 'We are laden with debts! |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Saying , Indeed, we are now in debt |
Wir sind zugrunde gerichtet! | crying, We have been left to suffer loss. |
Wir sind zugrunde gerichtet! | Surely we are burdened with debt |
Wir sind zugrunde gerichtet! | We are ruined, |
Wir sind zugrunde gerichtet! | (Saying), We are indeed left with debts (for nothing) |
Stehe und werde gerichtet ! | Stand and be judged! |
(3) an Wirtschaftsteilnehmer gerichtet ist | (3) is addressed to economic operators |
Ersuchen an Herrn Pflimlin gerichtet. | Amendment No 37, tabled by Mrs Castle and Mr Woltjer |
Darauf sind unsere Augen gerichtet. | I shall try to prove this with one or two examples. ples. |
Ich habe es etwas gerichtet. | I fixed it up a little. |
Diese Ansätze sind darauf gerichtet, | The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement shall adopt rules, modalities and procedures for the mechanism referred to in paragraph 4 of this Article at its first session. |
Diese Ansätze sind darauf gerichtet, | Emission reductions resulting from the mechanism referred to in paragraph 4 of this Article shall not be used to demonstrate achievement of the host Party's nationally determined contribution if used by another Party to demonstrate achievement of its nationally determined contribution. |
, für Monsanto Company, USA, gerichtet. | , representing the Monsanto Company, United States of America. |
Diese Entscheidung ist gerichtet an | This decision is addressed to |
Die Entscheidung ist gerichtet an | The Decision is addressed to |
Seitdem die ganze Aufmerksamkeit, die an die Welt gerichtet werden sollte, eigentlich auf mich gerichtet war . | Since all the attention that was supposed to be pointed at the world was actually pointed towards me. |
Japans Kultur bleibt nach innen gerichtet. | Japan s culture remains inward looking. |
Alle Augen waren auf sie gerichtet. | Everyone's eyes were fixed upon her. |
Toms Aufmerksamkeit blieb auf Maria gerichtet. | Tom's attention remained focused on Mary. |
Der Blutfluss ist also gerichtet (unidirektional). | The trunk is the longest part of the animal. |
Und unter ihnen wurde gerecht gerichtet. | But a judgement shall be made with full justice about them. |
Gregor gerichtet Antworten in beide Richtungen, | Gregor directed answers in both directions, |
Ich hatte Waffen auf mich gerichtet. | I had guns pointed at me. |
Vollständig auf ein bestimmtes Ziel gerichtet. | It's completely directed. |
Diese Angriffe waren gegen Nationalstaaten gerichtet. | These attacks were against the Nation States. |
Ich sage das an alle gerichtet. | I say this to everyone. |
Wollte immer verurteilt und gerichtet werden... | Wants to be tried and executed... |
Alle Augen waren auf sie gerichtet. | All eyes were on her. |
Diese Entscheidung ist an Österreich gerichtet. | This Decision is addressed to the Republic of Austria. |
Sie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | This Directive is addressed to the Member States. |
Diese Entscheidung ist an Italien gerichtet. | This decision is addressed to the Republic of Italy. |
Diese Entscheidung ist an Italien gerichtet. | This Decision is addressed to Italy. |
Besonderes Augenmerk sollte gerichtet werden auf | Attention should be given in particular to |
Diese Entscheidung ist an Portugal gerichtet. | This Decision is addressed to the Portuguese Republic. |