Übersetzung von "geräumt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Cleared Vacated Evacuated Emptied Cleaned

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir fanden sie geräumt vor.
The found out they evacuated as well Nalan Al Sarraj ( NalanSarraj) August 1, 2014
Ich habe meine Wohnung geräumt!
I vacated my room!
Die Siedlungen müssen geräumt werden.
The settlements must be removed.
Ist das Gebiet auch geräumt?
O.K. You're sure the area's cleared? Yes, sir.
Die Polizei hat den Platz geräumt.
The police have cleared the square.
Der Dachboden ist vollkommen leer geräumt.
This loft has been cleaned out perfectly.
August 1944 von den deutschen Besatzungstruppen geräumt.
The city was liberated by the Americans in 1944.
B. der Getreidemarkt) werden über den Preis geräumt.
The demand for a product determines the price of the product.
Die Raketenbasis und das umliegende Gebiet wurden geräumt.
The Dong Feng 31 (a.k.a.
Darauf wurde Ostpreußen von der russischen Armee geräumt.
Since the Empress did this, her courtiers did as well.
Hyung nim, hast du deine Wohnung deshalb geräumt?
Hyung nim, did you vacate your room because of this?
Die rechtlichen Schwierigkeiten wurden aus dem Weg geräumt.
The legal difficulties have been cleared out of the way.
Binnenmarktes aus dem Weg geräumt werden kön nen.
Mr President, just a comment on delegated legislation, to which the Honourable member has referred.
Besetztes Haus, in dem Riesenparties veranstaltet wurden, wurde geräumt
An occupied farm where macro parties were given was evacuated
Noch vorhandene Hindernisse müssen aus dem Weg geräumt werden.
We must eliminate the obstacles to this.
Politische Gegner des Regimes werden aus dem Weg geräumt.
Political opponents of the regime are being neutralised.
Das Bahnhofsviertel ist geräumt, aber am Haus des Volkes...
The Citizen's Center has water to here, they evacuated...
Mehr als 40 der Erdoberfläche ist für Landwirtschaft geräumt worden.
More than 40 of Earth's land has been cleared for agriculture.
Wegen Vereinsarbeiten hat er das Studio für einige Tage geräumt.
Because of work at the Association, he vacated the studio for a few days.
laranasser Der Tahrirplatz wird von allen Journalisten und anderen Medienvertretern geräumt!
laranasser Tahrir Sq. is being evacuated from all journos media reporters!
(g) Geflügelställe müssen vor Belegung mit einer neuen Partie geräumt werden.
(g) buildings shall be emptied of livestock between each batch of poultry reared.
Das Präsidium möchte, daß dem Parlament genügend Zeit ein geräumt wird.
Let us not hold a debate now that is not logical behaviour it is the Bureau's wish that the Parliament should have sufficient time.
Unabhängige Journalisten werden angegriffen, entlassen und sogar aus dem Weg geräumt.
Independent journalists are attacked, dismissed and even physically eliminated.
Täglich werden Minen geräumt und jeden Tag werden wieder Minen gelegt.
Every day, mines are removed and every day new ones are laid.
Damit wurde ein ernstes Hindernis für die Erweiterung aus dem Weg geräumt.
This removed a serious obstacle to enlargement.
Statt sich mit den Argumenten und Forderungen der Studierenden auseinanderzusetzen, habe man geräumt.
Instead of taking the students' arguments and students seriously, they organised this vacation.
LONDON Die Mainstream Ökonomie hängt der Theorie an, wonach Märkte ständig geräumt sind.
LONDON Mainstream economics subscribes to the theory that markets clear continuously.
Die Schnellstraße, die zur Stadt führt, ist jetzt wieder geräumt von herabgefallenen Felsbrocken.
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
Am Tage der Abfahrt sollten die Zimmer bis um elf Uhr geräumt sein.
Rooms should be left vacant by eleven a.m. on the day of departure.
Wir teilen Ihnen mit, dass Ihre Wohnungen in 10 Tagen geräumt sein müssen.
You are notified that 10 days from this date your premises must be vacated.
Mitte April 1945 wurde das Lager geräumt, da die alliierten Truppen immer näher kamen.
However, after several hours in the tunnels all of the prisoners were allowed to return to the camp.
April 1945 geräumt und die Häftlinge auf einen Todesmarsch in Richtung KZ Theresienstadt getrieben.
The Johanngeorgenstadt camp was emptied on 13 April 1945 and the inmates were sent on a death march towards Theresienstadt.
Als ich wieder zurück ins Zimmer kam, war alles wieder an seinen Platz geräumt.
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
Sie haben dagegen pro testiert, daß Ihnen nicht die gewünschte Redezeit ein geräumt wurde.
Over the past 7 months I have had a breakdown made of speaking time minute by minute.
Andere überließen ihre Spenden privaten Geschäftsleuten, die innerhalb von zehn Minuten alles geräumt hatten.
Mr President, this does not mean that the majority of my group are now satisfied with what has been achieved in this respect.
Wann ist der Schnee geräumt? Morgen. Zum Glück reisen Sie heute noch nicht ab.
By morning. lt's lucky you can leave by this train.
Gestern wurde ein weiteres Gebäude in dem Stadtviertel Nou Barris von der katalonischen Polizei geräumt.
Also yesterday, the members of the police evacuated a building in Nou Barris.
Bereits vor der Saison hatte Clemens Vedder seinen Posten als Schatzmeister aus privaten Gründen geräumt.
Already before the season Clemens Vedder had removed his post as a treasurer for private reasons.
Im August 1943 wurde das Ghetto geräumt und seine Bewohner ins Vernichtungslager Auschwitz Birkenau deportiert.
In August 1943, the ghetto was closed and the population was deported to the concentration camp Auschwitz Birkenau.
Sie wurden in den Beitrittsvereinbarungen berücksichtigt und soll ten jetzt aus dem Weg geräumt sein.
The Commission would also point out that market forces have given a considerable boost to recycling in product areas other than those mentioned by the honourable Member.
Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
She vacated the apartment a month ago and left no forwarding address.
Zudem ist sie neben en passant der einzige Zug, bei dem zwei Felder gleichzeitig geräumt werden.
It is also required by the official rules that the entire move be completed using only a single hand.
Im Zusammenhang mit diesen Ereignissen scheint das Kastell Saalburg ohne Kampfhandlungen planmäßig geräumt worden zu sein.
In the course of these events, the Saalburg fort appears to have been abandoned deliberately and without military action.
Mai 1942 wurde der Zugang zum Strand verboten und kurze Zeit später fast ganz Zandvoort geräumt.
On May 23, 1942, beach access was no longer permitted and several months later the town was almost completely vacated.
Von israelischer Seite wurden Verpflichtungen nicht erfüllt, Siedlungen wurden nicht geräumt und der Siedlungsbau wurde nicht eingestellt.
On the Israeli side there has been a failure to meet commitments, to dismantle settlement outposts and to freeze settlement activity.