Übersetzung von "geprüften Jahresabschluss" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Jahresabschluss - Übersetzung : Geprüften Jahresabschluss - Übersetzung : Geprüften Jahresabschluss - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die obige Tabelle beruht auf dem geprüften Jahresabschluss der BNFL. | The table above is based on BNFL's accounts. These accounts have been audited. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | An Entity is a Related Entity of another Entity if either Entity controls the other Entity, or the two Entities are under common control. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | The term TIN means Taxpayer Identification Number (or functional equivalent in the absence of a Taxpayer Identification Number). |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | An Entity is a Related Entity of another Entity if (a) either Entity controls the other Entity (b) the two Entities are under common control or (c) the two Entities are Investment Entities described in subparagraph A(6)(b), are under common management, and such management fulfils the due diligence obligations of such Investment Entities. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | A person, other than a Financial Institution, holding a Financial Account for the benefit or account of another person as agent, custodian, nominee, signatory, investment advisor, or intermediary, is not treated as holding the account for purposes of this Annex, and such other person is treated as holding the account. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | If no person can access the Cash Value or change the beneficiary, the Account Holder is any person named as the owner in the contract and any person with a vested entitlement to payment under the terms of the contract. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | The term AML KYC Procedures means the customer due diligence procedures of a Reporting Financial Institution pursuant to the anti money laundering or similar requirements to which such Reporting Financial Institution is subject. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | In the case of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, the Account Holder is any person entitled to access the Cash Value or change the beneficiary of the contract. |
einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. | the account is not associated with an account described in subparagraph C(17)(f) |
Deshalb stimmte die Buchführung nicht mit dem geprüften Jahresabschluss überein, was sich direkt und erheblich auf jede Ermittlung einer Dumpingspanne auswirken würde. | The reason for this was that the company wanted to show higher profits in its accounts for other purposes. |
Jahresabschluss | Annual Statement of Accounts |
Der Ausschuss erhält und untersucht den geprüften Jahresabschluss und den oder die Prüfbericht(e) der internationalen Organisation gemäß den Verpflichtungen in Anlage 9 Teil III. | The Committee shall receive and examine the annual audited financial statements and audit report(s) submitted by the international organization pursuant to the obligations under Annex 9, Part III. |
für die beiden Jahre vor Abschluss des Rückversicherungsvertrags und anschließend jährlich seinen geprüften Jahresabschluss gemäß dem geltenden Recht des Gebiets seines Hauptsitzes, einschließlich des externen Prüfberichts, | with respect to the two years preceding entry into the reinsurance agreement and on an annual basis thereafter, its annual audited financial statements, in accordance with the applicable law of the territory of its head office, including the external audit report |
2 JAHRESABSCHLUSS | The pension charge in 2004 was considerably higher due to the 2 |
Jahresabschluss Kleinstunternehmen | Annual accounts micro entities |
Jahresabschluss Kleinstunternehmen | Annual accounts micro entities |
Dieser Jahresabschluss wird dem Jahresabschluss des Zentrums als Anhang beigefügt. | These financial statements shall be attached as an annex to the financial statements of the Centre. |
Dieser Jahresabschluss wird dem Jahresabschluss des Zentrums als Anhang beigefügt. | The financial statements shall be attached as an annex to the financial statements of the Centre. |
März 2006 Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank ( EZB ) für das Geschäftsjahr 2005 In der heutigen Sitzung des EZB Rats erfolgte die Feststellung des geprüften Jahresabschlusses 2005 der EZB . | 16 March 2006 Annual Accounts of the European Central Bank for the year ending 31 December 2005 The Governing Council of the European Central Bank ( ECB ) today approved the audited Annual Accounts of the ECB for the year ending 31 December 2005 . |
Wurden die Finanzdaten im Registrierungsformular nicht dem geprüften Jahresabschluss des Emittenten entnommen, so sind die Quelle dieser Daten und die Tatsache anzugeben, dass die Daten ungeprüft sind. | Where financial data in the registration document is not extracted from the issuer's audited financial statements state the source of the data and state that the data is unaudited. |
Wurden die Finanzdaten im Registrierungsformular nicht dem geprüften Jahresabschluss des Emittenten entnommen, so sind die Quelle dieser Daten und die Tatsache anzugeben, dass die Daten ungeprüft sind. | Where financial data in the registration document is not extracted from the issuer's audited financial statements, state the source of the data and state that the data is unaudited. |
Wurden die Finanzdaten im Prospekt nicht dem geprüften Jahresabschluss des Emittenten entnommen, so sind die Quelle dieser Daten und die Tatsache anzugeben, dass die Daten ungeprüft sind. | Where financial data in the prospectus is not extracted from the issuer's audited financial statements state the source of the data and state that the data is unaudited. |
Wurden die Finanzdaten im Registrierungsformular nicht dem geprüften Jahresabschluss des Emittenten entnommen, so sind die Quelle dieser Daten und die Tatsache anzugeben, dass die Daten ungeprüft sind. | Where financial data in the registration document is not extracted from the issuer's audited financial statements state the source of the data and state that the data is un audited. |
Aus dem geprüften Jahresabschluss vom 31. Dezember 2002 kann geschlossen werden, dass das gezeichnete Kapital der Holding (konsolidiert) am 1. Januar 2002 rund 73 Mio. EUR betrug. | From the audited accounts of 31 December 2002 it can be concluded that the registered capital of the holding company (consolidated) amounted to approximately EUR 73 million on 1 January 2002. |
Jahresabschluss von Versicherungsunternehmen | Accounts insurance undertakings |
Jahresabschluss von Versicherungsunternehmen | Annual accounts insurance companies |
Identifizierung der unter das Programm fallenden (geprüften oder nicht geprüften) Motoren. | Identification of the engines included in the programme (whether tested or not). |
4 JAHRESABSCHLUSS DER EZB | 4 ANNUAL ACCOUNTS OF THE ECB |
Jahresabschluss 2005 der EZB | ECB 's Annual Accounts 2005 |
Jahresabschluss 2007 der EZB | ECB 's Annual Accounts 2007 |
Jahresabschluss 2009 der EZB | ECB 's annual accounts 2009 |
Jahresabschluss 2006 der EZB | ECB 's Annual Accounts 2006 |
Jahresabschluss 2008 der EZB | ECB Annual Accounts 2008 |
3 Endgültiger Jahresabschluss 2004. | 3 Final accounts 2004. |
Jahresabschluss und konsolidierter Abschluss | Consolidated accounts and annual accounts |
(f) Jahresabschluss des EFSI. | (f) the financial statements of the EFSI. |
Bemerkungen zum Jahresabschluss mit | notes on the financial statements comprising |
den Jahresabschluss zu verabschieden, | adopt the annual financial statements |
Quelle Jahresabschluss des Unternehmens. | Source Company annual accounts. |
den geprüften Abschluss, | the audited financial statements |
INSTITUTIONELLER RAHMEN , ORGANISATION UND JAHRESABSCHLUSS | INSTITUTIONAL FRAMEWORK , ORGANISATION AND ANNUAL ACCOUNTS |
Der endgültige Jahresabschluss wird veröffentlicht . | The final accounts shall be published . |
(c) den Jahresabschluss zu erstellen | (b) drawing up the annual accounts |
BUCHFÜHRUNG, JAHRESABSCHLUSS, RECHNUNGSPRÜFUNG, RECHNUNGSHOF, OLAF | ACCOUNTS, FINANCIAL STATEMENTS, AUDIT, COURT OF AUDITORS, OLAF |
Anzahl der geprüften Produkte | number of products checked |
Verwandte Suchanfragen : Jahresabschluss - Jahresabschluss - Jahresabschluss - Geprüften Finanz - Geprüften Bericht