Übersetzung von "geprägt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Minted Stamped Shaped Marked Defined

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

geprägt.
shop.
Nikolaus geprägt.
References
Oberflächlichkeit geprägt.
We do not judge the amendments on their content alone.
Das ist geprägt.
That's engraved.
Unzen wurden nicht geprägt.
See also Mark (money)
Wir sind visuell geprägt.
We are visual creatures.
Er ist tief geprägt .
'It left a mark on him.'
Traditionell ist Braunweiler katholisch geprägt.
Braunweiler is traditionally of Catholic character.
Jahrhunderts ist Großbettlingen evangelisch geprägt.
Großbettlingen is about 5 km from Nürtingen.
Der Nationalpark ist von Laubwald geprägt.
The park covers an area of about 3.9 km².
Bevölkerung Die Bevölkerung ist ländlich geprägt.
It is located in the north of the country and its capital is Pukë.
1930 durch den Costumbrismo geprägt war.
The majority of the population is Christian.
Technisch blieb El Greco venezianisch geprägt.
El Greco made Toledo his home.
Holstein ist durch drei Großlandschaften geprägt.
The capital of Holstein is Kiel.
Er ist hauptsächlich geprägt von Landwirtschaft.
Today it is mainly covered with forests and heaths.
Das Klima ist vom Monsun geprägt.
The Ganges is the northernmost of them.
Der Süden ist von Landwirtschaft geprägt.
It is named after the town of Sligo.
Die Familie Kruger war calvinistisch geprägt.
The emigrants asked Kruger to lead the way, but he refused to take part.
Sein Leben war durch Askese geprägt.
He life was marked by an ascetic life style.
In Dorestad wurden fränkische Münzen geprägt.
In 846, Dorestad and two other settlements were plundered.
Wir haben euch doch Beispiele geprägt.
And We put forth (many) parables for you.
Wir haben euch doch Beispiele geprägt.
And We presented for you many examples.
Wir haben euch doch Beispiele geprägt.
We also showed you examples.
Unsere Intuition ist jedoch linear geprägt.
And our intuition is linear.
Du bist von Ihrem Umfeld geprägt.
You are created by your environment.
Dieses Erlebnis hat mich wirklich geprägt.
It definitely has changed me.
Internetmärkte sind von einem dramatischen Wandel geprägt.
Internet markets are typified by dramatic change.
Ich habe den Begriff obstruktiver Konservatismus geprägt.
I've coined a phrase obstructive conservatism.
Wirtschaft Die Gemeinde ist noch landwirtschaftlich geprägt.
All the water in the municipality is flowing water.
Der Welthandel ist durch enorme Ungleichgewichte geprägt.
World trade is highly imbalanced.
Sie waren stark von Calvins Theologie geprägt.
The Historical Journal (1982) 25 4 pp 995 1007.
Wirtschaft Die Republik ist überwiegend landwirtschaftlich geprägt.
As most of Kalmykia is arid, irrigation is necessary for agriculture.
Die Stadt ist daher überwiegend evangelisch geprägt.
The city is therefore predominantly Protestant.
Auch dieser Landkreis ist von Landwirtschaft geprägt.
It also stands for the district Havelland.
Der Begriff Ostblock wurde im Westen geprägt.
This is one of the most persisten, propagandistic cliches ...
Er hat vermutlich die Bezeichnung Normalverteilung geprägt.
The normal distribution is a subclass of the elliptical distributions.
Die letzten Jahre wurden von Wachstum geprägt.
The last census was held in 2011.
Der Begriff wurde 1789 von Bentham geprägt.
The word was adopted in French in 1801.
Stadtbild Die Stadt ist vorwiegend industriell geprägt.
1936 the city to install a phone machine.
Das Landesinnere ist hingegen weitgehend ländlich geprägt.
Eusko local currency Kingdom of Navarre References
1716 wurden die letzten städtischen Kupfermünzen geprägt.
In 1716 last urban copper coins were minted.
Das Rennen war von mehreren Unfällen geprägt.
From there, results continued to worsen.
Ansonsten ist die Bevölkerungsstruktur sehr ländlich geprägt.
The reaction of the Indians was unexpected.
Das Klima in Tuzla ist gemäßigt geprägt.
Tuzla is an educational center and is home to two universities.
Hier wurde der Geist von Malente geprägt.
References External links Official site