Übersetzung von "genießen den Gedanken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : Genießen - Übersetzung : Genießen den Gedanken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Genießen Sie den Sommer!
Have fun this summer!
Genießen Sie den Flug.
Just sit back and enjoy the ride.
Den Moment zu genießen?
To enjoy the moment?
Genießen Sie den Ausblick
Do you like panoramic views of beautiful landscapes?
Genießen Sie den heutigen Sommertag!
Enjoy this summer day.
Ich möchte den Ausblick genießen.
I'll be with you in a minute.
Lass uns den langen Urlaub genießen.
Let's enjoy the long vacation.
Genießen Sie den Rest der Show.
Enjoy the rest of the show.
Danke Boulder, genießen Sie den Abend.
Thank you Boulder, enjoy your night. (Cheers) (Applause)
Bitte, wir wollen den Abend genießen.
Come on, let's enjoy this, will you?
Tom verwarf den Gedanken.
Tom pushed that thought aside.
Gedanken zu den Psalmen.
You must make your choice.
Folge nicht den Gedanken.
Don?t follow the thoughts.
Genießen?
Fun?
Genießen.
Enjoy.
Genießen.
Enjoyment.
Jetzt will sie einfach den Moment genießen.
For now she just wants to enjoy the moment.
Genießen Sie den Rest der Show. Danke.
Enjoy the rest of the show. Thank you.
Lasst uns den Rest des Sommers genießen!
Let's enjoy the rest of the summer!
Ich mag den Gedanken nicht.
It s not a thought I like.
Es lähmt den europäischen Gedanken.
It is smothering the idea of Europe.
Gewöhn dich an den Gedanken.
Get used to the idea.
Die Menschen in den Transformationsländern genießen Freiheiten, die sie vorher nicht gekannt haben, sie genießen Demokratie und Menschenrechte.
In the countries in transition, people enjoy freedoms that were hitherto unknown to them they enjoy democracy and human rights.
Du bist nicht bloß eine Sammlung von Gedanken oder Ideen, denn hinter den Gedanken steckt der, der die Gedanken erlebt.
You are not merely a collection of thoughts or ideas because behind the thoughts is the one who is witnessing the thoughts.
Fürchtest du den Gedanken an den Tod?
The thought of death scares you? No.
Freiheit genießen!
Be free.
Einfach genießen.
Have fun.
Was bringt dich auf den Gedanken?
What makes you think that?
Sie sind mit den Gedanken woanders.
Your mind's not on your singing.
Und vor allem den großen Applaus der Besucher genießen.
Above all, they enjoyed the plentiful applause from the audience.
Rebecca und ihre Tochter genießen den Souk von Marrakech
Rebecca and her daughter enjoy the Marrakesh souk
Sie würden es genießen, den Hals eines Christen durchzuschneiden.
They would enjoy cutting a Christian's throat.
Viel weniger als wenn du den Fortschritt genießen könntest.
You'd be much happier if you could enjoy progress.
Genießen wir es!
Let's enjoy it.
ein Wohlleben genießen
Will have a tranquil life
ein Wohlleben genießen
He is therefore in the desired bliss.
ein Wohlleben genießen
shall inherit a pleasing life,
ein Wohlleben genießen
He shall be in a lifewell pleasing.
ein Wohlleben genießen
He will live a pleasant life (in Paradise).
ein Wohlleben genießen
He will be in a pleasant life.
ein Wohlleben genießen
shall have a blissful life
ein Wohlleben genießen
He will live a pleasant life.
ein Wohlleben genießen
he will have a pleasing life.
ein Wohlleben genießen
shall live in a life which is pleasing,
ein Wohlleben genießen
will live a pleasant life,

 

Verwandte Suchanfragen : Ertrage Den Gedanken - Genießen Den Sonnenuntergang - Genießen Den Ruhestand - Gedanken - Genießen