Übersetzung von "genesen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genesen - Übersetzung : Genesen - Übersetzung : Genesen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Herrscher ist genesen. | The ruler has recovered. |
Würde er nie genesen. | He'd never improve. |
Ich will genesen weil ich endlich wieder Schokoladenkuchen essen will. Ich will genesen weil... egal! | And they can be silly things. Like, I really want to recover because I want to eat chocolate cake again. |
Der Patient ist vollkommen genesen. | The patient made a full recovery. |
Der Herrscher ist am Genesen. | The ruler is getting better. |
Ich hoffe, du wirst vollständig genesen. | I hope you will be completely cured. |
Tom hat keine Chance, zu genesen. | Tom has no chance of recovering. |
Tom ist von seiner Krankheit genesen. | Tom recovered from his illness. |
Maria ist von ihrer Krankheit genesen. | Mary recovered from her illness. |
Patienten genesen wie durch ein Wunder. | Patients have made astonishing recoveries. |
Im September war er wieder einigermaßen genesen. | He was the third driver of the car. |
Die Verletzten werden genesen und die Toten sind Märtyrer. | The injured will heal, the dead will be martyrs. |
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten. | He has fully recovered and can already work again. |
Ebenso wenig können sie im Nachhinein mit Medikamenten genesen. | They can also not be healed with medicines afterwards. |
Ziele die wir haben, diese großartigen Gründe zu genesen, ja? | Goals we have. |
Ich hoffe sehr, dass du bald von deiner Krankheit genesen wirst. | I sincerely hope that you will soon recover from your illness. |
Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz so genesen wir. | Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved. |
Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz so genesen wir. | Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz so genesen wir. | Turn us again, O God, and cause thy face to shine and we shall be saved. |
Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz so genesen wir. | Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine and we shall be saved. |
HERR, Gott Zebaoth, tröste uns, laß dein Antlitz leuchten so genesen wir. | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
HERR, Gott Zebaoth, tröste uns, laß dein Antlitz leuchten so genesen wir. | Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine and we shall be saved. |
Im Allgemeinen genesen Patienten mit Gesichtslähmung innerhalb einiger Wochen ohne spezifische Behandlung. | Generally patients with facial paralysis recover within a few weeks without any specific treatment. |
Üblicherweise wird mit der Impfung gewartet, bis das Kind wieder genesen ist. | 25 if your child has a high temperature (38oC or above) or a severe infection. |
Die Familie des Jungen teilte dem Sender mit, dass er voraussichtlich wieder genesen wird. | Family tells the station he is expected to recover. |
Wer ist die, die heraufsteigt von der Wüste und lehnt sich auf ihren Freund? Unter dem Apfelbaum weckte ich dich da ist dein genesen deine Mutter, da ist dein genesen, die dich geboren hat. | Who is this who comes up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I aroused you. There your mother conceived you. There she was in labor and bore you. |
Wer ist die, die heraufsteigt von der Wüste und lehnt sich auf ihren Freund? Unter dem Apfelbaum weckte ich dich da ist dein genesen deine Mutter, da ist dein genesen, die dich geboren hat. | Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree there thy mother brought thee forth there she brought thee forth that bare thee. |
Denn die sich demütigen, die erhöht er und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. | When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' He will save the humble person. |
Denn die sich demütigen, die erhöht er und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. | When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up and he shall save the humble person. |
Dann, wie lange wird es dauern, lt br gt bis ich wieder völlig genesen bin? | Then, how long will it take to fully recover, Doctor? |
Sie gebiert, ehe ihr wehe wird sie ist genesen eines Knaben, ehe denn ihre Kindsnot kommt. | Before she travailed, she brought forth before her pain came, she delivered a son. |
Sie gebiert, ehe ihr wehe wird sie ist genesen eines Knaben, ehe denn ihre Kindsnot kommt. | Before she travailed, she brought forth before her pain came, she was delivered of a man child. |
Als Alvaro wieder genesen ist, wird er von Don Carlo zum Zweikampf aufgefordert, den er zunächst verweigert. | Don Carlo has sworn not to look at the contents of the letters but he becomes suspicious of his friend. |
Doch kaum ist Harry wieder genesen, sieht Erica ihn mit einer deutlich jüngeren Frau in einem Restaurant. | All along, Erica has been waiting at the restaurant for Julian, whom she is now dating. |
Heute abend fangen wir an, zu genesen, alle Frauen in Harlem, und alle Frauen in der Welt. | Tonight, we begin to heal all the women of Harlem, as well as all the women of the world. |
Ist der Arzt mit Ihrem Gesundheitszustand zufrieden, werden Sie aus der Klinik entlassen, um genesen zu können. | If the doctor is satisfied with your condition, you will be released from the clinic for recuperation. |
32 31 Und Jakob hieß die Stätte Pniel denn ich habe Gott von Angesicht gesehen, und meine Seele ist genesen. | Jacob called the name of the place Peniel for, he said, I have seen God face to face, and my life is preserved. |
Ärzte verwenden das Wort Krise , um den Punkt zu beschreiben, an dem ein Patient entweder beginnt zu genesen oder stirbt. | Doctors use the word crisis to describe the point at which a patient either starts to recover or dies. |
32 31 Und Jakob hieß die Stätte Pniel denn ich habe Gott von Angesicht gesehen, und meine Seele ist genesen. | And Jacob called the name of the place Peniel for I have seen God face to face, and my life is preserved. |
Wie meinen Sie, fühlt sich ein Wettkämpfer, der gerade von einer schweren Krankheit genesen ist und in den Boxring geschickt wird? | How do you think a competitor feels who has just recovered from a serious illness and is sent into the boxing ring? |
Durchbruch und erste Weltmeisterschaft 1996 kehrte Häkkinen genesen zurück, fuhr wieder für McLaren und konnte bessere Rundenzeiten als sein Teamkollege David Coulthard erzielen. | 1996 The 1996 season was the first in which Häkkinen was the more experienced driver in his team and was partnered by David Coulthard. |
Da wir derzeit von einer sehr komplizierten Krise genesen, müssen wir unsere Institutionen mit Inhalt zu füllen versuchen und ihnen neuen Glanz verleihen. | Since we are recovering from a very complex crisis, we must try to enhance our institutions and give them substance. |
Auch Moses Schwester Mirjam habe ihre Anzweifelung der Autorität Mose durch göttliche Bestrafung mit Aussatz büßen müssen, bevor sie reuig wieder davon genesen sei (). | After his return to Memphis, Moses taught the people the value of oxen for agriculture, and the consecration of the same by Moses gave rise to the cult of Apis. |
Elisa sprach zu ihm Gehe hin und sage ihm Du wirst genesen! Aber der HERR hat mir gezeigt, daß er des Todes sterben wird. | Elisha said to him, Go, tell him, 'You shall surely recover ' however Yahweh has shown me that he shall surely die. |
Elisa sprach zu ihm Gehe hin und sage ihm Du wirst genesen! Aber der HERR hat mir gezeigt, daß er des Todes sterben wird. | And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. |
Verwandte Suchanfragen : Genesen Ihren Benutzername