Übersetzung von "genau prüfen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Genau - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Deshalb genau prüfen und nachschauen! | Be sure to check and look closely! |
Wir sollten ihn genau prüfen. | Let us explore it. |
Die Patrone vor Gebrauch genau prüfen. | Inspect the cartridge before use. |
Die Flasche vor Gebrauch genau prüfen. | Inspect the vial before use. |
27 Die Patrone vor Gebrauch genau prüfen. | Inspect the cartridge before use. |
47 Die Patrone vor Gebrauch genau prüfen. | Inspect the cartridge before use. |
Sie schien mich genau zu prüfen, dann entgegnete sie | The servants sleep so far off, you know, Miss, they would not be likely to hear. |
Prüfen wir also die Leistung eines jeden Landes ganz genau. | And in spite of the ideological differences which divide our govern ments it is possible for us to find certain more broadly acceptable courses of action. |
Man muß zuge gebener Zeit sehr genau prüfen, was richtig' ist. | We must in due course very carefully con sider the appropriate action to take. |
Das ist eine Frage, die man sehr genau prüfen und diskutieren muß. | I would, however, like to make some comments on two innovations in the proposals concerning textiles and the extension of the GSP to China. |
Wir werden das aber sehr genau prüfen, damit alles seine Richtigkeit hat. | We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be. |
Wir werden die Situation in Bezug auf das Protokoll sehr genau prüfen. | We shall thoroughly examine the issue regarding protocol. |
4.8.3 Auch ein Unternehmen muss den Inhalt des Cloud Computing Vertrags genau prüfen oder am besten durch Rechtsexperten prüfen lassen. | 4.8.3 Businesses must also carefully examine the wording of their CC contracts and ideally take specialist legal advice. |
4.9.3 Auch ein Unternehmen muss den Inhalt des Cloud Computing Vertrags genau prüfen oder am besten durch Rechtsexperten prüfen lassen. | 4.9.3 Businesses must also carefully examine the wording of their CC contracts and ideally take specialist legal advice. |
5.11 Auch ein Unternehmen muss den Inhalt des Cloud Computing Vertrags genau prüfen oder am besten durch Rechtsexperten prüfen lassen. | 5.11 Businesses must also carefully examine the wording of their CC contracts and ideally take specialist legal advice. |
9.4 Auch ein Unternehmen muss den Inhalt des Cloud Computing Vertrags genau prüfen oder am besten durch Rechtsexperten prüfen lassen. | 9.4 Businesses must also carefully examine the wording of their CC contracts and ideally take specialist legal advice. |
Was die Situation in Kärnten betrifft, so müssen wir diese sehr genau prüfen. | Regarding the situation in Carinthia, we need to look at this in detail. |
Wir müssen jedenfalls einmal ganz genau prüfen, wie wir den Freitag gestaltet haben. | The least we can do is to carefully examine once more how we have filled Fridays. |
Da unsere Ressourcen begrenzt sind, müssen wir genau prüfen, wie wir künftig vorgehen. | As our resources are limited, we need to examine carefully how to proceed further. |
Man muß das zumindest einmal genau prüfen. Aber eines scheint mir ganz klar zu sein. | Some of us would like to have seen things expressed clearly in this respect, with every ambiguity eliminated from the new text. |
Was die Koordinierung mit den USA betrifft, so werden wir unsere Möglichkeiten sehr genau prüfen. | As regards the question of coordination with the United States, we will certainly look very carefully at our options. |
Deshalb möchte ich an die Kommission appellieren, einmal genau zu prüfen, was zu tun ist. | I would therefore urge the Commission to assess the needs very carefully. The same applies to category 5. |
Davon abgesehen werde ich natürlich die Entschließung ganz genau lesen, die das Europäische Parlament annehmen will, um die Auswirkungen Ihrer Empfehlung genau zu prüfen. | Having said that, I will certainly read the resolution the European Parliament is about to adopt very closely and reflect carefully on the implications of your recommendation. |
Dies ist ein Faktor, den Sie genau und ehrlich prüfen sollten, wenn Sie Ihre Entscheidung treffen. | We must continue our business until two o'clock, so as to enable all the speakers, and yourself first and fore most, to have the floor. |
Ich möchte die Kommission auffordern, sehr genau zu prüfen, ob Dumping praktiken mit im Spiel sind. | In other words, all the Member States base their planning on the assumption that the volume of world trade will increase in real terms. |
Wir werden genau prüfen, ob das Protokoll verändert werden muß, damit der Sachverhalt richtig wiedergegeben wird. | We will scrupulously check whether there are grounds for amending the Minutes so that everything is as it should be. |
Zunächst werden wir die Situation genau prüfen und dann entscheiden, wie wir Ihren Mitbürgern helfen können. | First, we will look into the matter closely and then we will, indeed, consider how we can help your compatriots. |
Ich appelliere deshalb an Sie, die Änderungsanträge zur Sprachenregelung ganz genau zu prüfen und zu unterstützen. | I therefore call on you to study these language amendments very carefully and to support them. |
Ich werde genau prüfen, ob wir irgendwelche Informationen veröffentlichen können, die in dieser Debatte hilfreich sein könnten. | I will look carefully into whether we can make public any information that will help in this debate. |
Allerdings, Herr Kommissar, werden wir in unserer Fraktion Ihre Antwort, sobald sie schriftlich vor liegt, genau prüfen. | I share the misgivings of other Members of the House who feel that such a clause in the directive would amount to an invitation to abuse. |
Diese Frage muß gelöst werden, und meine Fraktion wird alle Lösungsvorschläge für die britischen Schwierigkeiten genau prüfen. | I repeat that the distribution of aid is proceeding normally in the case of the refugees identified by the United Nations relief agency. |
Wir im Parlament müssen unsere Zustimmung noch erteilen, und wir werden die abschließenden Verträge sehr genau prüfen. | We in Parliament have to give our assent and we will scrutinise the final treaties very closely. |
Herr Alavanos! Ich habe selbstverständlich Ihre Anmerkung zur Kenntnis genommen, und wir werden genau prüfen, was geschieht. | Mr Alavanos, I have, of course, noted your comment and we shall investigate exactly what is going on. |
Hier müssen wir den Haushalt ebenfalls ganz genau prüfen und beurteilen, inwieweit die Haushaltsmittel dafür eingesetzt werden können. | Here too, it will be necessary to examine the budget very closely and to assess to what extent it can be used for this purpose. |
Die verantwortlichen Medien sollten wirtschaftliche Trends kritisch und genau prüfen, anstatt der Meinung der breiten Masse Vorschub zu leisten. | The responsible media should scrutinize economic trends critically, rather than pandering to mass opinion. |
Eben weil es das erste Abkommen dieser Art ist, sollten wir es genau prüfen und es im Griff haben. | But then that is what we are used to where items relating to the Third World are concerned. |
Diese Angaben sind auch erforderlich, damit die Zollbehörden die Übereinstimmung der Sendung mit den Handelspapieren hinreichend genau prüfen können. | This level of information is also necessary to enable customs authorities to ascertain with sufficient precision that the shipment corresponds to the commercial documents. |
Die Untersuchungen laufen also, und mit Sicherheit wird die Kommission dem Rat Vorschläge unterbreiten, die letzterer dann genau prüfen wird. | So this study is under way and the Commission will no doubt make proposals to the Council, which will then consider those proposals. |
Die Kommission wird die Lage weiterhin genau verfolgen und einschätzen und gemeinsam mit dem Rat mögliche Reaktionen der EU prüfen. | The Commission will continue monitoring and assessing the situation closely and would look, with the Council, at possible EU responses. |
Ich meine, es ist auch eine Aufgabe des Herrn Kommissars, genau zu prüfen, wer gut arbeitet und wer nicht gut arbeitet. | I believe it behoves the Commissioner to look closely at who is proving effective and who is failing on that score. |
Und da wir die vorgeschlagene Orientierung für die richtige halten, werden wir sehr genau prüfen, was letztlich bei der Beschlussfassung herauskommt. | And since the proposed approach seems satisfactory, we shall study in detail the final decision that is taken. |
4.1.2 Die Kommission muss sehr sorgfältig prüfen, wie viele und welche Art von Gründer und Technologiezentren genau im vergangenen Programmplanungszeitraum geschaffen wurden. | 4.1.2 It is necessary for the EC to examine very carefully how many and exactly what type of incubators and technological centres were set up during the last programming period. |
Andererseits muss die Branche noch Interoperabilitätsprobleme ausräumen, während die Kommissionsdienststellen die Entwicklung genau verfolgen und die Notwendigkeit einer politischen Initiative prüfen werden. | On the other hand, interoperability concerns still need to be tackled by industry and the Commission's services will monitor developments closely and assess the need for a policy initiative. |
Nach dieser makrofinanziellen Hilfe ist genau zu prüfen, vornehmlich auch auf politischer Ebene, ob sie in dieser Form künftig noch vonnöten ist. | Subsequent to this macro financial assistance, it will have to be carefully examined, particularly on a political plane, if this form of aid is required in future. |
Nach meinem Dafürhalten sollten wir ganz genau prüfen, wie wir die neuen Gebiete wie Immigration oder undeclared work präsentieren und systematisch sichern. | I think that we have to look very carefully at how to present and systematically secure the new fields, such as immigration and undeclared work. |
Verwandte Suchanfragen : Genau Genau - Prüfen - Prüfen - Kontostand Prüfen