Übersetzung von "genau beurteilen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Beurteilen - Übersetzung : Beurteilen - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Genau - Übersetzung : Genau beurteilen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Genau so, wie wir die Aussagen Anderer nach ihren Erfolge beurteilen, können wir auch unsere Instinkte beurteilen. | Just as we judge other people's testimony by their track record, so, too, we can judge our own instincts by their track record. |
Du kannst deine Lage nicht so genau beurteilen wie ich. | You can't see your position as I can. Let me tell you my frank opinion.' |
Es bedarf allerdings weiterer Daten und Analysen , um die Kreditaussichten in nächster Zeit genau beurteilen zu können . | Still , more data and analysis are needed to firmly assess the outlook for credit in the period ahead . |
Wie sie ihr eigenes Wohlbefinden beurteilen, stimmt auch recht genau mit der Meinung von Freunden und Familienmitgliedern überein. | Their assessments of their own well being also align quite closely with the opinions of friends and family members. |
Hier müssen wir den Haushalt ebenfalls ganz genau prüfen und beurteilen, inwieweit die Haushaltsmittel dafür eingesetzt werden können. | Here too, it will be necessary to examine the budget very closely and to assess to what extent it can be used for this purpose. |
Wir stehen jetzt vor dem Problem, dass das eine auf das andere folgt und wir den Zusammenhang nicht genau beurteilen können. | At the moment we are facing the difficult situation in which things happen in a certain sequence but in which we cannot entirely follow their interconnection. |
Rattennachkommen zu beurteilen. | The information available in the medical literature does not indicate an increased risk of congenital malformation with loratadine use. |
Beurteilen Sie selbst. | You be the judge. |
Eigentlich scheint es genau umgekehrt zu sein. Dies weist möglicherweise auf die Tendenz der französischen Wählerschaft hin, scheidende Präsidenten milder zu beurteilen. | Indeed, the reverse seems to be true, which perhaps reflects the tendency of French voters to adopt a positive view of departing presidents. |
Off Label Use genau zu überwachen o Die Einrichtung landesweiter Maßnahmen, um die Effektivität und die Einhaltung des SPP beurteilen zu können | The Member State should agree with the Marketing Authorisation Holder prior to the launch of the product o The most appropriate strategies to monitor the off label use within national territory o The collection of detailed data with at least patient demographics and indication in order to monitor closely the off label use within national territory o The set up of national measures to assess the effectiveness of and compliance with the PPP. |
Off Label Use genau zu überwachen o Die Einrichtung landesweiter Maßnahmen, um die Effektivität und die Einhaltung des SPP beurteilen zu können | 16 o The collection of detailed data with at least patient demographics and indication in order to monitor closely the off label use within national territory o The set up of national measures to assess the effectiveness of and compliance with the PPP. |
Wir beurteilen keine Absichten. | We are not judging intentions. |
se beurteilen zu können. | In addition, the CHMP concluded that further data are required to better elicit the long term safety of Protopy in respect of its association with malignancies. |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Zu schwer zu beurteilen? | Too hard to estimate? |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Ich kann Menschen beurteilen. | I'm a judge of human behaviour. |
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum. | So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them. |
Da beurteilen Sie ihn falsch. | 'He is not. |
Sie konnten mich nicht beurteilen. | They couldn't judge me. |
Sie will ihn nicht beurteilen. | She doesn't want to judge him. |
Ich kann das nicht beurteilen. | Perhaps there are positive aspects. |
Ich kann dies nicht beurteilen. | I am not in a position to pass judgement on this matter. |
Ich kann das nicht beurteilen. | I cannot judge on that. |
Dad kann Charaktere toll beurteilen. | Dad's a grand judge of character. |
Das kann ich kaum beurteilen. | I'm hardly in a position to tell. |
Komik kannst du nicht beurteilen. | You've got me there, Lorraine. |
Können Sie das wirklich beurteilen? | Are you qualified to call the pitch on this? |
Sie können das selbst beurteilen. | You'll have a chance to judge for yourself. |
Dann können Sie's nicht beurteilen. | How do you know it isn't everything? |
Zu diesem Zeitpunkt ist es daher angebracht, ihre Reichweite hinsichtlich des Haushalts, der Mengen und des Zeitraums zu begrenzen, um ihre Auswirkungen genau beurteilen zu können. | At this stage, therefore, their scope should be limited in terms of budget and quantity and also of time, so as to allow a precise assessment of the impact of these measures before these provisions are extended. |
Wir können dieses Thema nicht beurteilen. | This is not an issue which we are able to judge. |
Übel ist das, was sie beurteilen. | How bad is the judgement that they make! |
Du musst den Fall unparteiisch beurteilen. | You have to judge the case without bias. |
Sie müssen den Fall unparteiisch beurteilen. | You have to judge the case without bias. |
Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen. | That is far harder to judge. |
Sie beurteilen alles anhand der Scharia. | They consider everything through Islamic Sharia law. |
Du solltest Menschen nicht vorschnell beurteilen. | You shouldn't prejudge people. |
Übel ist das, was sie beurteilen. | Evil is their judgment! |
Übel ist das, was sie beurteilen. | Evil is the way they judge! |
Übel ist das, was sie beurteilen. | Evil is their judgment. |
Übel ist das, was sie beurteilen. | Indeed evil is what they decide! |
Übel ist das, was sie beurteilen. | Evil is their ordinance. |
Übel ist das, was sie beurteilen. | Evil is the judgement that they make. |
Übel ist das, was sie beurteilen. | How evil they judge! |
Verwandte Suchanfragen : Genau Zu Beurteilen - Genau Genau - Beurteilen Zu - Beurteilen Schäden - Beurteilen Bedürfnisse - Beurteilen Potenzial