Übersetzung von "gemacht von" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gemacht - Übersetzung : Gemacht von - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Von Toten gemacht. | Made me from dead. |
Fleisch von Hausschweinen, haltbar gemacht | Preserved meat of domestic swine |
Wissenschaft wird von jungen Menschen gemacht. | Science is done by that demographic. |
Es gibt viele dieser Programme, gemacht von der Free Software Foundation, und gemacht von anderen Leuten so wie Linux. | There's a lot of these programs um, done by the Free Softwares Foundation, and done by other people like Linux. |
Die Arbeit muss von Tom gemacht werden. | The work must be done by Tom. |
Ich habe ein Foto von ihr gemacht. | I took a picture of her. |
Wurde das nun von den Triaden gemacht? | Was this run by triads? |
All diese Dinge sind von Menschenhand gemacht, | Right? |
Wurden all diese Zeichnungen von Ihnen gemacht? | These drawings all made by you? Yes. |
Die Verpackungen sind von Sam Potts gemacht. | All the packaging is done by Sam Potts. |
Und dies wurde von meiner Mutter gemacht. | And that was played by my mom. |
Ich habe das Foto von ihm gemacht. | I took the picture of him. |
Das Photo wurde von Franz Hueber gemacht. | This is a photograph by Franz Hueber. |
Einige von uns haben sagenhafte Erfahrungen gemacht. | Some of us have had tremendous experiences. |
Von dieser Möglichkeit wurde nicht Gebrauch gemacht. | Our rules are rarely as clear as this. |
Er hat Fotos von meinem Zimmer gemacht. | Mr Saunders has been taking pictures of my room. |
Hast du dich frei gemacht von ihm? | Have you given him up? |
Von dieser Möglichkeit sollte Gebrauch gemacht werden | Use should be made of that possibility, |
Gut gemacht, gut gemacht. | Well done, well done. |
Gut gemacht. Gut gemacht. | Well done, well done. |
Und es wurde von einem echten Abdruck von Brad gemacht, | Now, this was made from a life cast of Brad. |
Aber Gesetze werden von Menschen gemacht und von Menschen ausgeführt. | But laws are made by men, carried out by men. |
Verstanden Gut gemacht Gut gemacht | I understand |
von denen wir oft keinen Gebrauch gemacht haben. | Many of them we haven't benefited much. |
Ich habe eine Nahaufnahme von ihrem Gesicht gemacht. | I took a close shot of her face. |
Von Bibliothekaren wird viel zu wenig Gebrauch gemacht. | Librarians are woefully underutilized. |
Tom hat Maria auch eines von diesen gemacht. | Tom made Mary one of these, too. |
B. durch Hinzufügen von Redundanz fehlertolerant gemacht werden. | Two kinds of redundancy are possible space redundancy and time redundancy. |
Wieviele Schnappschüsse und Fotos von ihr gemacht wurden... | How many flashes and photographs are been taken. |
Von diesem Recht hat es mehrfach Gebrauch gemacht. | The European Parliament can also set up committees of inquiry. |
Dieser Anfang wurde von anderen Ländern bereits gemacht. | My wish for the House is that all its reports may show the same qualities. |
Ausgehend von diesen Fakten werden vernünftige Vorschläge gemacht. | On the basis of these facts, then, some sensible proposals have been made. |
Wie es ist, wurde es von Gott gemacht. | To me, it's land the way god made it |
von einem früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch geltend gemacht wird von | a former spouse, where a claim is made by |
Mit anderen Worten, die Fliege sollte von Fehlern lernen, von denen sie dachte, sie hätte sie gemacht, aber sie tatsächlich nicht gemacht hat. | In other words, the fly should learn from mistakes that it thought it had made but, in reality, it had not made. |
Wie viele von Ihnen haben jemals diese Erfahrung gemacht? | How many of you have ever had that experience? |
Von der zweiten Möglichkeit wurde bislang kein Gebrauch gemacht . | The second option has not had to be used thus far . |
Beide Reformen wurden von Hollande schnell wieder rückgängig gemacht. | But Hollande quickly reversed both of these reforms. |
Dieser Junge wird immer von seinen Mitschülern lächerlich gemacht. | The boy is always mocked by his classmates. |
Wikka wurde von Asmodis zur Königin der Hexen gemacht. | When an agent of Asmodis cut out her heart, she had to have an artificial heart. |
Der Faustkeil wurde von jemanden für sich selbst gemacht. | The stone axe was made by someone for himself. |
Also haben wir eine ganze Serie von Instrumenten gemacht. | So, we've made a whole series of instruments. |
Dafür sind wir glaube ich von Gott gemacht worden. | That's the way we were wired, I believe, by God. |
Auch sollte die Notifizierung von Bestimmungsänderungen obligatorisch gemacht werden. | Prior notification of changes of destination should also be made compulsory. |
Die Kommission hat daher von diesem Recht Gebrauch gemacht. | It therefore did so. |
Verwandte Suchanfragen : Fotos Gemacht Von - Von Anderen Gemacht - Bild Gemacht Von - Fotos Gemacht Von - Von Hand Gemacht - Von Ihm Gemacht - Gemacht Von Ihnen - Von Mehr Gemacht - Von Ihm Gemacht - Von Sich Selbst Gemacht