Übersetzung von "geliebte Menschen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geliebte - Übersetzung : Geliebte - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Geliebte - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Geliebte - Übersetzung : Geliebte - Übersetzung : Geliebte Menschen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Geliebte Menschen ?
My loved ones?
Doch jetzt weiß ich... dass geliebte Menschen nie wirklich sterben.
Yet, I know now people you love don't really die.
Geliebte!
Beloved!
Geliebte!
Lover!
Geliebte?
Lover?
Freunde, Familie, Geliebte und die Menschen die Sie gerade um sich haben.
Friends, family, lovers, the people around you now.
Da der Predator nur bewaffnete Menschen tötet, verschonte er die Geliebte des Kolumbianers.
The Predator is about to kill Cantrell as well, but releases her when his thermal vision reveals that she is pregnant.
Ja, Geliebte?
Yes, Lover?
Nein, Geliebte.
No, Lover.
Beethovens Unsterbliche Geliebte ?
The community's third founder was Hermann Spiess.
Meine geliebte Maria!
Mary, my love!
Leb wohl, Geliebte.
Goodbye, my love.
Nie, meine Geliebte.
Never, darling.
Nur Eure, Geliebte.
Yours only, sweet.
Ehefrau oder Geliebte?
Wife or sweetheart?
Geliebte! Lebe wohl.
See you later.
Meine geliebte Frau.
My wife.
Meine Geliebte, ich...
Beloved, I...
Meine geliebte Mutter.
My dear mother.
Cú Chulainns Geliebte Eine Reihe von Frauen waren Geliebte von Cú Chulainn.
Legends Birth There are a number of versions of the story of Cú Chulainn's birth.
Tom hat Dutzende Geliebte.
Tom has dozens of mistresses.
Jemandes Geliebte, jemandes Baby.
Someone's love, someone's baby.
Geliebte, was ist dir?
Dear, what happens to you?
ist sie deine Geliebte?
Is that your girlfriend?
Ein Junge, geliebte Kaiserin.
A boy, beloved empress.
Leb wohl, meine Geliebte.
Goodbye, my love.
Melanie, meine geliebte Frau!
Melanie, my dear, my darling wife!
Alberne Ängste, meine Geliebte.
Foolish fears, my darling.
Nicht ich, meine Geliebte.
Not I, sweet.
Wusstest du davon, Geliebte?
Did you know about that, Lover?
Telegramm für lhre Geliebte.
A telegram for your loved one.
Aber es gibt auch die Angst, geliebte Menschen zu verlieren, und ich glaube, die ist sogar schlimmer.
But there's also the fear of losing loved ones, and I think that's even worse.
Aber es gibt auch die Angst, geliebte Menschen zu verlieren, und ich glaube, die ist sogar schlimmer.
But there's also the fear of losing loved ones, and I think that's even worse. It's too painful.
Meine geliebte Lebensretterin, gute Nacht.
My cherished preserver, goodnight!
Gib mir einen Kuß, Geliebte!
Oh, kiss me, my own!
Maddalena Ernestine, geliebte Tochter von...
Maddalena Ernestine, beloved daughter of...
Louisette war nicht meine Geliebte.
She wasn't my mistress!
Meine Geliebte, vergib mir jetzt
Darling forgive me now...
Ich bin ihre geliebte Tochter.
I'm her wellloved daughter.
Doch, das musst du, Geliebte.
Yes, you do, Lover.
Ich ziele auf dich, Geliebte!
I'm aiming at you, Lover!
Und ich bin seine Geliebte.
Do you hear me?
Natürlich ist Miquette deine Geliebte.
I was the one in the wrong.
David. Das bedeutet der Geliebte .
David, meaning beloved.
David, der Geliebte des David.
David, the belovedofDavid.

 

Verwandte Suchanfragen : Geliebte Familie - Geliebte Person - Geliebte Tochter - Geliebte Kinder - Geliebte Partner - Geliebte Person - Geliebte Mutter - Geliebte Ehefrau - Geliebte Schwester