Übersetzung von "geleitet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Guided Routed Headed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Patrick Le Courtois geleitet.
20 EMEA Annual Report 2001
Habe den Fall geleitet.
I had charge of the case down here.
einem liberalen Politiker geleitet wird.
governments' lack of readiness to help solve the problems.
Ich wurde ins Empfangszimmer geleitet.
I was ushered into the drawing room.
Sie hat die Projektplanung geleitet.
She directed the planning of the project.
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And showed him two highways (of good and evil)?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And did We not guide him to the two elevated things?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
and guided him on the two highways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And shown Unto him the two highways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And shown him the two ways (good and evil)?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And We showed him the two ways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And did We not show him the two highroads (of good and evil)?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And guide him to the parting of the mountain ways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
and shown him the two paths of good and evil ?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
and guided him on the two paths (of good and evil)?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And have shown him the two ways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
Have We not shown him the ways of good and evil?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And pointed out to him the two conspicuous ways?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
and shown him the two paths?
und ihn beide Hochebenen geleitet?
And shown him the two highways?
Geleitet Mylady in den Gerichtssaal!
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
Es wird vom Generalsekretär geleitet.
It shall be under the direction of the Secretary General.
5 Kleinunternehmen, geleitet von uruguayischen Landfrauen
5 Small Businesses Run By Rural Uruguayan Women Global Voices
Deidt wurde von Emil Deidt geleitet.
World Championship Indy 500 results
Wir wurden von unseren Ängsten geleitet.
We were led by our fears.
Die Konferenz wurde von Herrn Mori geleitet.
The conference was presided over by Mr Mori.
Die Vertragsverhandlungen wurden von Reichskanzler Caprivi geleitet.
The parentage and development of Lozi.
Januar 2010 vom Präsidenten Alain Fuchs geleitet.
Leadership Alain Fuchs was appointed president on 20 January 2010.
Geleitet wurde das Kloster von der Äbtissin.
The abbey was overseen by an abbess.
stet und etwas in die Wege geleitet.
Communism had little to do with the motivation of the North Vietnamese in this particular matter.
Sie wird von Senator Leonard Gustaffson geleitet.
They are led by Senator Leonard Gustaffson.
Ein paar wurden in die Irre geleitet.
Not the warpath. Misguided maybe, like wayward children.
Sie haben doch ein erstklassiges Restaurant geleitet.
You ought to know that. You ran a firstclass restaurant.
Das Zentrum wird von einem Direktor geleitet.
The Centre shall be headed by a Director.
Die Geschäftsstelle wird von einem Geschäftsstellenleiter geleitet.
The Registry shall be headed by a Registrar.
Die Agentur wird von ihrem Direktor geleitet.
The Agency shall be managed by its Executive Director.
Die Gruppe wird von der Kommission geleitet.
The group is chaired by the Commission.
Eine Reform sollte von drei Prinzipien geleitet sein.
Three principles should guide reform.
Die EU sollte vom gleichen Grundsatz geleitet sein.
The same principle ought to guide the EU.
Die Gemeinde wird von zwei orthodoxen Rabbinern geleitet.
The six synagogues of the city were destroyed.
Die Kirche wird von einem fünfköpfigen Vorstand geleitet.
(She would abbreviate this as M.A.M.
Es wird von einem interskandinavisch zusammengesetzten Gremium geleitet.
For a 4 year period, the steering committee appoints a director of the house.
Oktober 2007 wird Skyguide von Daniel Weder geleitet.
Since 1 October 2007, skyguide has been managed by Daniel Weder.
Das Abwasser wurde direkt in die Themse geleitet.
At the time, raw sewage was pumped straight into the River Thames.
Das Institut wird von Dirk Messner (Direktor) geleitet.
The Institute is based in the UN City of Bonn.