Übersetzung von "gekreuzte Schwerter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gekreuzte Schwerter - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Swords Swords Blades Draw Sword

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein früheres Siegel zeigte zwei gekreuzte Schwerter und einen Stern.
An earlier seal showed two crossed swords and a star.
Verleihung) Schwerter am 29.
Richard Barry) (1977).
Verleihung) Schwerter am 17.
1950), and five grandchildren.
Beats bis ihre Schwerter.
Beats down their swords.
Die Schwerter werden nicht eindringen.
The swords do not penetrate.
In der unteren Hälfte in Grün zwei gekreuzte silberne Hacken.
In der unteren Hälfte in Grün zwei gekreuzte silberne Hacken.
) fanden sich Schwerter in der Pernau.
) have been found in the area of Pernau.
Die blauen Schwerter verkünden seinen Ruhm.
The blue swords are mark of his fame.
Hier! Hier sind zwei Schwerter, Herr.
Look, Lord, here are two swords.
Wir kreuzten die Schwerter 23 Mal.
We crossed swords 23 times.
Waffen und Schwerter auf die Zugbrücke!
Armor and swords! To the drawbridge!
Die Soldaten marschierten und ihre Schwerter blitzten.
The soldiers were marching with their swords shining.
Rühmlicher und ehrenwerter sind für Männerhände Schwerter!
And we still wore chains! És mi mégis láncot hordtunk!
Andere haben verzauberte Schwerter oder benutzen magische Bohnen.
Others use enchanted swords or get help from magical beans.
Siehe die Nationen wenden ihre Schwerter zu Pflugscharen.
See the nations turn their swords into plowshares.
Groß Jedlersdorf Das mittlere, untere Wappen zeigt zwei gekreuzte zugeschnürte Säcke auf rotem Hintergrund.
Gross Jedlersdorf The bottom middle coat of arms shows two crossed sacks bags on a red background.
Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.
Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.
Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.
Simeon and Levi are brethren instruments of cruelty are in their habitations.
Holt euch Pfeile, scharfe Schwerter, zieht an ein neues Wams.
Get yourselves sharp swords, clothe yourselves in new garments.
Jahrhundert (Ziernadeln, Fibeln und Schwerter) fand man an der gotländischen Küste.
On the west coast of the Baltic Sea, they became known as the Baltic Vikings.
Die gefundenen Schwerter sollen Vorbild für das römische Gladius gewesen sein.
The Celtiberian language is one of the Hispano Celtic (a.k.a.
Ich werde nun versuchen... messerscharfe Schwerter durch eine Korb zu stoßen.
I shall now attempt to run razor sharp swords through the basket.
Wenn Sie die zwei parallelen Linien erfolgreich angefasst haben, verwandeln sich diese in zwei gekreuzte Pfeile.
If you have grabbed the two parallel lines successfully your mouse pointer will turn into two crossed arrows as you drag.
Der Film dreht sich eigentlich nur um Schwerter und Zauberei im All.
That movie is just swords and sorcery in space.
Pfeil und Bogen und Schwerter und Speere und so auf dem Schlachtfeld .
Bow and arrow and swords and spears and so on the battlefield .
Benvolio Part, Narren! Aufmachungen eure Schwerter, du weißt nicht was du tust.
BENVOLlO Part, fools! put up your swords you know not what you do.
Plastikmesser, Schwerter und Äxte und derartige Dinge haben im Kindergarten nichts verloren.
You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
Noch ist das biblische Wort nicht Wirklichkeit, daß Schwerter zu Pflugscharen werden.
The words of the Bible, that swords will be made into ploughshares, have still not come true.
Und über dem Kamin sollten zwei gekreuzte Floretts hängen, ein Totenschädel darüber und die Gitarre darunter. Wundervoll!
He even already was admiring two crossed foils over his chimney piece, with a death's head on the guitar above them.
Der linke, untere Teil des Wappens repräsentiert den Ort Dornbach durch zwei silberne, gekreuzte Schlüssel auf goldenem Grund.
The lower left part represents the town of Dornbach and displays two crossed silver keys on a golden background.
Wappen Die Blasonierung des Wappens lautet In Silber zwei gekreuzte rote Doppelhaken, bewinkelt von vier sechsstrahligen goldenen Sternen .
The municipal election held on 7 June 2009 yielded the following results Coat of arms The German blazon reads In Silber zwei gekreuzte rote Doppelhaken, bewinkelt von vier sechsstrahligen goldenen Sternen.
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören?
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, For, they say, who hears us?
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören?
Behold, they belch out with their mouth swords are in their lips for who, say they, doth hear?
Mugen hat stets zwei Schwerter bei sich, das eine ist ein kleines Tantō Messer.
Rude, lewd, vulgar, and nihilistic, Mugen is something of an antihero.
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
May the high praises of God be in their mouths, and a two edged sword in their hand
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand
Wappen Unter silbernem Schildhaupt, darin ein rotes Balkenkreuz, in blauem Feld zwei gekreuzte silberne Dachdeckerhämmer, bekleidet von einer silbernen Dachplatte.
Coat of arms The German blazon reads Unter silbernem Schildhaupt, darin ein rotes Balkenkreuz, in blauem Feld zwei gekreuzte silberne Dachdeckerhämmer, bekleidet von einer silbernen Dachplatte.
In der Mitte werden Schrägstriche für jeweils 50 Punkte gemacht, zwei gekreuzte Striche sind als 100 Punkte einfach zu zählen.
Two game points are awarded at the end of the play, one each to the players making the highest totals.
Die wertvollsten Stücke sind zwei Schwerter, die 1386 in der Schlacht bei Sempach verwendet wurden.
The most valuable items are two swords which were used in the Battle of Sempach in 1386.
Ich lese aus der Hand, koche, schlucke Schwerter... stopfe Socken, esse nie Knoblauch oder Zwiebeln.
I also read palms. I cook, I swallow swords, I mend my own socks, I never eat garlic or onions.
Als zwanzig ihrer Schwerter look du aber süß, Und ich bin ein Beweis gegen ihre Feindschaft.
Than twenty of their swords look thou but sweet, And I am proof against their enmity.
In Grün ein 12endiges, silbernes Hirschgeweih mit Grind, einschließend ein silbernes Kreuz, in Silber zwei schragenförmig gekreuzte blaue Rodehacken mit schwarzen Stielen .
In Grün ein 12endiges, silbernes Hirschgeweih mit Grind, einschließend ein silbernes Kreuz, in Silber 2 schragenförmig gekreuzte blaue Rodehacken mit schwarzen Stielen.
Sie sprachen aber HERR, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen Es ist genug.
They said, Lord, behold, here are two swords. He said to them, That is enough.
Sie sprachen aber HERR, siehe, hier sind zwei Schwerter. Er aber sprach zu ihnen Es ist genug.
And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
Wappen Offizielle Blasonierung Gespalten rechts in Silber auf schwarzem Felsen ein schwarzes Patriarchenkreuz mit Kleeblattenden, links in Grün zwei silberne, schräg gekreuzte Glasmacherpfeifen.
Localities Eibenberg Geierschlag Glashütten Hirschau Kienau Komau Leopoldstein Liebenstein Maxldorf Monegg Neustift Reitern Schanz Schöneben Windhagmühl Population References

 

Verwandte Suchanfragen : Gekreuzte Drähte - Gekreuzte Knochen - Gekreuzte Kabel - Gekreuzte Polarisatoren - Ass Der Schwerter