Übersetzung von "gekrönt mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gekrönt mit - Übersetzung : Gekrönt - Übersetzung : Gekrönt - Übersetzung : Gekrönt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Crowned Monarch Topped Coronation Crown

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mit neuem Vergnügen gekrönt Lasst uns jeden Moment zelebrieren
Then with new pleasures crowned Be every moment gaily passed
Mit neuem Vergnügen gekrönt Lasst uns jeden Moment zelebrieren
Then with new pleasures Pleasures crowned
Kein Flüchtiger wird gekrönt.
Runaway shirkers win no crowns.
Mai in Aachen gekrönt.
1218) References
zum englischen König gekrönt.
Instead it passed to Edward.
von Erfolg gekrönt sein.
Chairman. But do you have white lists?
Vorne der Löwe gold, rotbewehrt und gekrönt, hinten der Löwe rot, blaubewehrt und gekrönt .
Vorne der Löwe gold, rotbewehrt und gekrönt, hinten der Löwe rot, blaubewehrt und gekrönt.
war bislang der letzte Papst, der mit der Tiara gekrönt wurde.
In the East, it was used only for the Bishop of Alexandria.
und wurde zur Königin gekrönt.
She was made Duchess of Schleswig.
Napoleon wurde im Jahre 1804 gekrönt.
Napoleon was crowned in 1804.
Håkonson zum König von Norwegen gekrönt.
The population of Greenland accepts the overlordship of the King of Norway.
Gekrönt wurde der Herrscher am 30.
In this, he was largely successful.
Und natürlich sind sie beide gekrönt.
And of course, they're both crowned.
Hau ab, sonst wirst du gekrönt.
CARDPLAYER You don't get out of here... l'll crown you.
Gekrönt von einer sorgfältig gebundenen Haube.
Crowned by a tenderly trimmed bonnet.
Karl der Große wurde vom Papst gekrönt.
Charlemagne was crowned by the Pope.
Jahrhundert wurden hier die französischen Könige gekrönt.
It was used for the anointing, the most important part of the coronation of French kings.
November 1503 wurde er zum Papst gekrönt.
He was pope for ten years, from 1503 to 1513.
Der Stupa ist von einem Hti gekrönt.
It is the closest to the Kyaiktiyo Pagoda.
Schließlich wird Lucius zum Kaiser Roms gekrönt.
Similarly, E.A.J.
Je eher ihr zum König gekrönt werdet...
The sooner you're crowned king...
Dieser Lernprozess ist schwierig, aber notwendig, und nach meinen bisherigen Erfahrungen letztendlich auch mit Erfolg gekrönt.
This is a difficult task but it is necessary and, in my experience, ultimately worthwhile.
Der erste ungarische König wurde im Jahr tausend gekrönt.
The first king of Hungary was crowned in the year 1000.
in der Westminster Abbey zum König von England gekrönt.
1100 Henry I is crowned King of England in Westminster Abbey.
September Richard Löwenherz wird zum König von England gekrönt.
September 3 Richard the Lionheart is crowned as King of England.
aus dem Hause der Lancaster zum neuen König gekrönt.
Near the end of their lives Lancaster and Chaucer became brothers in law.
V. in Bologna vom Papst tatsächlich zum Kaiser gekrönt.
It was only in 1530 when Charles V was crowned Emperor by the Pope in Bologna.
Diese Etappe seines Lebens war nicht von Erfolg gekrönt.
It was caught unprepared and had not run out its guns.
Gekrönt wurde er im Pavillon Tschehel Sotun in Qazvin.
In April 1598 he went on the attack.
Der Zufall hat mich nie gekrönt, das ist Schicksal.
Chance never did crown me, this is destiny.
Nicht jeder unserer Fälle kann von Erfolg gekrönt sein.
All our cases cannot be crowned with success. I'm extremely sorry gentlemen.
Er war auch der einzige österreichische Kaiser, der (1838) mit der Eisernen Krone der Lombardei gekrönt wurde.
There was also the small shield, with just the personal arms of the Habsburgs, as used in 1815.
Sehenswürdigkeiten Die Basilika San Gaudenzio wurde 1888 erbaut und ist mit einer 121 Meter hoher Kuppel gekrönt.
The most imposing monument in the city is the Basilica of San Gaudenzio, with a cupola high, designed by Alessandro Antonelli and constructed in 1888.
Die Batavia schloss im Heckbereich mit einem glatten Heckspiegel ab, der vom Stadtwappen von Amsterdam gekrönt war.
It was built in Amsterdam in 1628 and armed with 24 cast iron cannons, and a number of bronze guns.
Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
For you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.
Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Papaefstratiou schaft zu fördern, mit allen Mitteln dazu beitragen werden, daß diese Bemühungen von Erfolg gekrönt sind.
tory allowances for inhabitants of the regions of the Mezzogiorno and western Ireland which are facing the same, or probably even smaller problems than those which Greek farmers and stock breeders are facing in the areas which Parliament is concerned with today, should be implemented immediately in the areas of Greece under discussion.
wird in der Kathedrale von Reims zum französischen König gekrönt.
1610 French king Louis XIII is crowned in Reims Cathedral.
Als erster Kaiser wird er vom Patriarchen von Konstantinopel gekrönt.
He is first to accept the Byzantine crown from the hands of the patriarch of Constantinople.
Zwei Wochen später wurden beide in der Westminster Abbey gekrönt.
A fortnight later, both were crowned at Westminster Abbey.
Oktober 1553 wurde Maria in Westminster Abbey zur Königin gekrönt.
On 1 October 1553, Gardiner crowned Mary at Westminster Abbey.
Weder Oscar I noch Joséphine wurden allerdings in Norwegen gekrönt.
In Norway, there was more serious opposition to the coronation of a Catholic.
Von Kaiser Maximilian I. wurde er zum poeta laureatus gekrönt.
Between 1515 and 1524 he was in service of Philip of Burgundy.
Januar 1449 in Mystras zum letzten byzantinischen Kaiser gekrönt wurde.
The last Byzantine emperor, Constantine XI Palaiologos, was despot at Mystras before he came to the throne.
Franz wird kaum gekrönt sein, bevor er sich ihr aufzwingt.
Francois will scarce be crowned before he forces himself upon her.

 

Verwandte Suchanfragen : Mit Sahne Gekrönt - Gekrönt Von Mit - Gekrönt Mit Käse - Wurde Gekrönt - Wird Gekrönt - Wird Gekrönt - Werden Gekrönt - Hat Gekrönt - Hoch Gekrönt - Gekrönt Von - Rubin Gekrönt Wren