Übersetzung von "gehen von" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gehen - Übersetzung :
Go

Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen von - Übersetzung : Gehen von - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Leaving Walk Where Leave Come

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir gehen von Bord.
We're shoving off. Come on. Hurry!
Und von B gehen vier Freunde aus. Und von D gehen sechs Freunde aus.
B has four friends coming out from him and D has six friends coming out from him.
Einer von beiden muss gehen.
Either of the two must go.
Einer von beiden muss gehen.
One of the two has to go.
Gehen Sie von meinem Rasen!
Get off my lawn.
Gehen Sie von meinem Rasen!
Get off my lawn!
Einer von uns soll gehen.
One of us has to go.
Sie gehen von selber los.
They're smart enough, we hope, not to bump into each other. They go off on their own.
Lass es von selbst gehen.
Let it go by itself.
Du kannst von hieraus gehen.
You can leave this way.
Gehen wir weg von hier.
Let's go.
Wir gehen weg von hier.
We're going away from here.
Alle gehen weg von hier.
They all leave.
Gehen wir von hier weg!
Let's go.
Sie gehen hier von Bord?
You getting off there?
Gehen wir weg von hier.
Let's get out of here.
Wir gehen weg von hier.
We'll go away from here.
OK, lasst uns auf die Baustelle gehen, wir gehen von dort aus.
OK, let's go to the construction site, we'll go from there.
Niemand von uns möchte gehen, aber entweder Sie oder Ihre Frau müssen gehen.
None of us want to go, but either you or your wife has to go.
Wir wollen von hier weg gehen.
We will go away from here.
Einer von uns wird gehen müssen.
One of us will have to go.
Würdest du anstelle von mir gehen?
Will you go in place of me?
Würden Sie anstelle von mir gehen?
Will you go in place of me?
Würdest du von mir runter gehen?
Would you get off me?
Von dieser Situation gehen sie aus.
This is their baseline.
Gehen wir von 10 Verzinsung aus.
Let's say it's a 10 interest.
Von der Produktpiraterie gehen Wettbewerbsverfälschungen aus.
They introduce distortions of competition.
Wehe, Sie gehen von mir weg!
There he is. Don't you dare leave me.
Gehen Sie nichl von der Brücke.
Don't leave the bridge, we'll talk later.
Gehen Sie von der Tür weg.
Come away from that door.
Ich laß keinen von euch gehen.
I won't let either of you go.
Gehen wir weg. Weg von hier.
Let's get away from here, away from all
Gehen wir zum Haus von Lewis.
Let's get to the Lewises' place.
Erlaubnis, von Bord zu gehen, Sir.
Permission to leave the ship, sir.
Wenn Bechukotai go gehen und gehen und gehen
If Bechukotai go go and go and go
Von diesen Zielen gehen wir nicht ab.
We are not abandoning those goals.
Wir gehen von Anfang Januar aus. Iran
We guess early January. Iran Abas Aslani ( abasinfo) December 2, 2015
In welchen Stadtteil von Boston gehen Sie?
Which part of Boston are you going to?
Also gehen Sie von kälter zu heißer.
So you go from colder to hotter.
Also wohin gehen wir von hier aus?
So...... Where do we go from here?
Sie gehen von mehr Moleküle absorbiert werden.
They're going to be absorbed by more molecules.
Hier gehen wir von 1 nach 4.
Well, here we're going from one to four.
Ich fόrchte, niemand von ihnen wird gehen.
I'm afraid none of you are going.
Ich vermute, einige von ihnen werden gehen.
I suspect some of them will leave.
Wir gehen von 150 zu 225 Schüler.
We go from 150 to 225 students.

 

Verwandte Suchanfragen : Von Uns Gehen - Gehen Von Hier - Gehen Von Selbst - Gehen - Gehen