Übersetzung von "geformt wie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie ein Rechteck geformt. | Shaped like a rectangle. |
Das ist ja wirklich wie ein Becher geformt. | It's literally shaped like a goblet! |
Es ist etwas wie ein T geformt Abwechseln. | It's kind of shaped like a T, as in taking turns. |
Ok, hier steht ein Volleyballfeld ist Wie ein Rechteck geformt. | OK, it says, a volleyball court is shaped like a rectangle. |
Zum besseren Verständnis Der Brustmuskel ist wie ein Fächer geformt. | Now, for those of you that don't know your chest muscle, your pectoral muscle, is shaped like a fan. |
Wie die Gegenkultur der 60er die Personalcomputer Industrie geformt hat. | How the '60s Counterculture Shaped the Personal Computer Industry. |
Ein kosmischer String wäre wie ein extrem dünner, langer, schwerer Faden geformt. | A cosmic string about a kilometer in length may be more massive than the Earth. |
Er buk ihr einen roten Kuchen, der wie ein Herz geformt war. | He baked her a red cake shaped like a heart. |
Wie ich bereits sagte, diese beiden Figuren sind gleichgroß und gleich geformt. | And as I say, those two figures are identical in size and shape. |
Der erschaffen und geformt hat | Who creates and proportions, |
Der erschaffen und geformt hat | The One Who created, and then made proper. |
Der erschaffen und geformt hat | who created and shaped, |
Der erschaffen und geformt hat | Who hath created and then proportioned, |
Der erschaffen und geformt hat | Who has created (everything), and then proportioned it |
Der erschaffen und geformt hat | He who creates and regulates. |
Der erschaffen und geformt hat | Who created all things and fashioned them in good proportion |
Der erschaffen und geformt hat | Who createth, then disposeth |
Der erschaffen und geformt hat | who created and proportioned, |
Der erschaffen und geformt hat | who has created and shaped, |
Der erschaffen und geformt hat | Who created and proportioned |
Der erschaffen und geformt hat | Who has created (all things) proportionately, |
Der erschaffen und geformt hat | Who creates, then makes complete, |
Der erschaffen und geformt hat | who created all things and gave them due proportions, |
Der erschaffen und geformt hat | Who hath created, and further, given order and proportion |
Von ihr geformt zu werden. | To be shaped by it. |
Und er hat mich geformt. | And he built me up, you know? |
Die Nase ist anders geformt. | The nose is a different shape. |
Nein, aus dem Gedächtnis geformt. | JARROD No, it's from memory. |
Sie müssen gut geformt sein. | They must be well formed. |
Eine der Fragen, mit denen ich mich auseinandersetze, ist also Wie begann das Universum und wie wurde es geformt? | So one of the things I look at is, how did the universe begin and shape? |
Aber sie werden in Familien geformt ... | But they form themselves within families... |
Möbel werden geschaffen, geformt und besprüht. | In other words, if you're going to be here |
Veränderer und zukünftige Führungspersönlichkeiten wurden geformt. | Change makers and future leaders have been created. |
Schau hier, as ist hervorragend geformt. | When looking here, this is very well formed. |
Uns hat dieselbe Kraft des Lebens geformt. | We're molded by the same life force. |
roh oder nur gesägt oder grob geformt | Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles |
roh oder nur gesägt oder grob geformt | hread or 4 thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres |
roh oder nur gesägt oder grob geformt | Of a weight, per garment, exceeding 1 kg |
roh oder nur gesägt oder grob geformt | Other woven fabrics of synthetic staple fibres |
Das Buch heißt Was die Haselmaus sagte Wie die Gegenkultur der 60er die Personalcomputer Industrie geformt hat. | The title of the book is, What the Dormouse Said How the '60s Counterculture Shaped the Personal Computer Industry. |
Aber Möglichkeiten werden genauso durch unsere Entscheidungen geformt, wie durch die Umstände, in denen wir uns befinden. | But possibilities are shaped by our decisions as much as they are by our circumstances. |
Haie zum Beispiel sind stromlinienförmig und geschmeidig, Thunfische sind wie Torpedos geformt ihre Absichten sind klar erkennbar. | You know, you look at sharks, and they're streamlined, and they're sleek, and you look at tuna, and they're like torpedoes they just give away their agenda. |
Wenn man es ansieht, ist es wie Wolken anzusehen, aber manchmal ist es sehr geformt und ausgeführt. | When you look into it, it's sort of like looking at cloud patterns, but sometimes they're very modeled and highly rendered. |
Und was sogar noch überwältigender ist, ist wie diese so komplexen Gebilde von der DNA geformt werden. | Then even more mind blowing is how these very complex shapes are formed by the DNA. |
Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt. | Accident has always shaped human destiny. |
Verwandte Suchanfragen : Trocken Wie Geformt - Geformt Wie Ein Schläger - Gut Geformt - Gericht Geformt - Sollte Geformt - Kugel Geformt - Stark Geformt - Ergonomisch Geformt - Geformt Nach - Kulturell Geformt - Tulpe Geformt - Kapsel Geformt - Winkel Geformt