Übersetzung von "gefedert ein Leck" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Leck - Übersetzung : Gefedert - Übersetzung : Leck - Übersetzung : Gefedert ein Leck - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hatte sie ein Leck?
Did it leak?
RSW Hatte sie ein Leck?
RSW Did it leak?
Die Wasserleitung hat ein Leck.
That water pipe leaks.
Beide haben jedoch zuweilen ein Leck.
Neither, however, are completely watertight.
Leck mich.
Thank you for reminding me. Can i take two? No.
Die Puffer müssen gefedert sein.
These buffers shall be of a compressible type.
Kaum hatte ich ein Leck geschlossen, brach ein neues auf.
Everytime I closed a leak, another one opened.
Wir haben LECK!!
Leak!
Leck mich, Patrick!
Screw you, Patrick!
Sonst wirst du geteert und gefedert!
You'll be lynched.
Leck mich am Arsch!
Fuck off!
Leck mich am Arsch.
Kiss my ass.
Dichte das Leck ab!
Plug up that leak!
Tombovsky Rider leck mich!
Tombovsky Rider my ass
Leck Du sie sauber.
Lick it.
Leck mich am Allerweresten!
Fuck off!
Die mittlere Lage ist genutet und gefedert.
The middle layer is tongued and grooved.
Leck mir die Stiefel, Arschgesicht!
This is America where the top 400 people have more money than the bottom 150 million combined!
Die Außenhaut hat kein Leck!
The skin seems tight enough. No water coming in.
Tom wurde von der Menge geteert und gefedert.
Tom was tarred and feathered by the crowd.
Nein, danke. Warum sind die Wagen nicht gefedert?
Army wagons don't have springs.
Die mittlere Lage ist genutet und gefedert ( lock system ).
The middle layer is tongued and grooved ( lock system ).
Leck mich doch scheiße am Arsch!
Fuck my ass!
1959 wurde die Gemeinde Leck erneut Garnisonsort.
It is also home to the former Leck Air Base.
'Noch 50 Sekunden!' 'Leck mich am Arsch!'
Why don't you stay here...
Das hintere Ende unter das Leck setzen.
Put the aft end under the leak.
März 2006 wurde erneut ein Leck an der DEK Baustelle über der Lippe festgestellt.
These bridges are built with large arches, and the bridge over the Lippe lies above the river.
Generell sind Fahrzeuge bis Mitte 1985 weicher gefedert als die späteren.
Citroën actually built 1974 model year cars for the U.S., but was barred from selling them.
Was Migration betrifft, sitzen wir alle im selben Boot und das Boot hat ein Leck.
When it comes to migration, we are all in the same boat and that boat is leaking.
Die Zentralbanken versuchen derzeit, ein Leck zu stopfen, während schon das nächste zum Vorschein kommt.
Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears.
Aber man muss bis dahin hatte eigentlich jedes Gebäude irgendwo ein Leck und somit war das ...
But you've got to yeah, well up until then every building leaked, so this ...
Bei einem Leck unterhalb der Wasserlinie dringt das Wasser durch den von außen wirkenden Wasserdruck ein.
In some cases, it may known or suspected there is a leak, but even the location of the leak is not known.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?
Will they manage to stop the leaking tap?
Und schlussendlich endete es mit Leck mich am Arsch.
And finally, it ended with Kiss my ass.
Aber man muss bis dahin hatte eigentlich jedes Gebäude irgendwo ein Leck und somit war das ... (Gelächter)
But you've got to yeah, well up until then every building leaked, so this ... (Laughter)
Ja, ja heißt Leck mich am Arsch , du dumme Kuh.
Yeah, yeah, lick my ass, you stupid cow.
Wird ein Leck festgestellt, sind das Fahrzeug und das Behältnis gründlich zu reinigen und vor der Wiederverwendung zu inspizieren.
If leakage is observed, the vehicle and containers shall be thoroughly cleaned and inspected before re use.
In dem Gebiet, aus dem ich komme, ereignete sich ein sehr schwerer Unfall, wobei nach einem Zusammenstoß zweier Schiffe eines ein Leck hatte.
In the area I come from, a very serious accident occurred in which a ship leaked following a collision with another ship. It emerged that the crew members could not understand each other's languages and could not therefore communicate.
Ein Leck in einem Atomkraftwerk oder in einer Ölquelle auf dem Meeresgrund und vor allem die CO2 Emissionen bedrohen nicht nur ein Land.
A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country.
Ein mit Chemikalien gefüllter Gefechtskopf würde mit der Zeit korrodieren, wodurch die Waffe bei längerer Lagerungszeit leck und unbrauchbar würde.
Because the chemicals are likely to corrode the warhead over time, extended storage has a high probability of leakage and degradation of the weapon.
Ich werde den Hausmeister bitten sich das Leck im vorderen Flur anzusehen.
I'll ask the super to see about the leak in the front hallway.
Okay, der Herr links sagt, Leck mich, ich werde mein Gerät checken .
OK, the gentleman on the left is saying, Screw you, I'm going to check my device.
Ich kann Ihnen aus erster Hand erzählen, wie fantastisch dieses Leck war.
So I can tell you firsthand what it was like to have access to this leak. It was amazing. I mean, it was amazing.
Nach vorn 'Sieg Heil' und nach hinten 'Leck mich am A ... Abend'.
They say 'Sieg Heil'. but they think 'Lick my... you know what.'
1985 gelangte in Hinkley Point aus einem Leck radioaktives Material ins Meer.
In 1985, there was a leak into the sea at Hinkley Point.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Leck - Voll Gefedert - Voll Gefedert - Nicht Gefedert - Ein Leck Entwickelt - Nimm Ein Leck - Fix Ein Leck - Enthalten Ein Leck - Nachrichten Leck - Leck Öl - System Leck