Übersetzung von "gefallenen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefallenen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Man gefallenen Menschen gefallen!
Man fallen fallen man!
Ewiges Gedenken den gefallenen Kämpfern!
Eternal glory to those who died for the revolution!
Nicht einmal um seine Gefallenen.
Or of their dead.
Nicht einmal um seine Gefallenen!
Or of their dead!
Oktober zur Tröstung der Seelen der Gefallenen.
The building is generally closed to the public.
Wir werden dich wie einen Gefallenen behandeln.
We'll treat you like a warrior.
Ich habe auch Ersatz für die Gefallenen angefordert.
I've asked headquarters for replacements on our casualties.
Staatsakt für die beim Terrorangriff in Nampala gefallenen Soldaten.
The nation pays tribute to the fallen soldiers at Nampala who were killed in an attack.
Möge die Erde unserem gefallenen tapferen Feinde leicht werden.
May the earth lie gently on our gallant enemy.
Im Jahr 2012 starben 61 der 402 gefallenen Soldaten durch Green on Blue , bis März 2013 waren es 3 von den 21 gefallenen Soldaten.
France announced that it would withdraw roughly 1,000 soldiers by the end of 2012, with 3,000 soldiers remaining.
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Then you faced death (in the battlefield and only a few of you had the true desire to die).
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Now you have seen it with your own eyes.
Wir Amerikaner zählen unsere gefallenen Soldaten mehr als 1.000 im Irak.
We count the body bags of American soldiers over 1,000 in Iraq.
Über Niederschlagsradare können die gefallenen Mengen inzwischen auch flächendeckend geschätzt werden.
Global warming is also causing changes in the precipitation pattern globally.
Das Kriegerdenkmal für die Gefallenen des Ersten Weltkrieges wurde am 30.
Its focus is the life and work of farmer up to the turn of the century in 1900.
Sie ist die Seeschlacht mit den meisten an einem Tag Gefallenen.
If the day is yours, then God has given it to you.
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Now ye are beholding it even while ye are looking on.
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Now you have seen it openly with your own eyes.
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Now you have seen it before your own eyes.
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Now ye have seen it with your eyes!
So seid ihr bereits ihm begegnet, während ihr (die Gefallenen) anschaut.
Then certainly, you saw it, as you were looking on.
Ende Oktober wird über das Schicksal des gefallenen Duos Huber Beckstein entschieden
Decision About Defeated Huber Beckstein Duo At The End Of October
Da erhob sich einer seiner gefallenen Gefährten und reichte ihm seinen Schild.
One of his fallen companions lifted his shield for Charlemagne s defense.
Das Mahnmal, das an die Gefallenen der Falklandinseln erinnert, Ushuaia, Feuerland, Argentinien.
Monument to the Fallen in the Falklands, Ushuaia, Tierra del Fuego, Argentina.
Denkmalgeschütztes Ehrenmal von 1926 mit den Namen der Gefallenen aus beiden Weltkriegen.
War memorial under monumental protection from 1926 with names of the fallen from both world wars.
Gedenkstätte für die über 500.000 gefallenen Soldaten aus Großbritannien und dem Commonwealth.
The town of Ypres was made the symbol of all Britain was fighting for and was given a holy aura.
Erst das Blut der Gefallenen macht aus einem Stuck Land ein Vaterland!
It is the blood of the dead that makes a homeland out of a piece of land!
Davor steht an einer Hauptstraße das Ehrenmal für die in den Kriegen Gefallenen.
In front of the old cemetery on the main road is a memorial to the fallen.
November) läutet sie zum Angedenken der Gefallenen des Zweiten Weltkriegs und am 23.
On All Souls' Day (2 November) it rings to commemorate the fallen in World War II.
Weitere Söhne des gefallenen Westgotenkönigs waren Theoderich II., Frederich, Eurich, Retimer und Himnerith.
Other sons of Theodoric were Theodoric II, Frederic, Euric, Retimer and Himnerith.
deine Rede hat die Gefallenen aufgerichtet, und die bebenden Kniee hast du gekräftigt.
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.
deine Rede hat die Gefallenen aufgerichtet, und die bebenden Kniee hast du gekräftigt.
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
Niemals werde ich einen gefallenen Kameraden in die Hände des Feindes fallen lassen.
I'll never leave a fallen comrade to fall into the hands of the enemy.
Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der gefallenen Moldawiten bei 20 Millionen liegt.
The total estimated number of fallen Moldavites is about 20 million.
Diese Tests wurden zusätzlich zu den Tests an gefallenen und gefährdeten Tieren durchgeführt.
These are in addition to the tests on fallen animals and at risk animals.
Die gefallenen Engel, die Engel des Lichts waren, heißen Luzifer bzw. Iblis genannt.
The fallen angels, who were angels of light, are named Lucifer and Iblis respectively.
George W. Bush hatte die Kardinalsünde aller gefallenen Reiche begangen er hatte sich übernommen.
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires that of overreach.
Nördlicher davon wurde ein Ehrengrab für die im Zweiten Weltkrieg gefallenen sowjetischen Soldaten errichtet.
ISBN 978 3 86153 457 0 References External links Vishtenetsky Ecological Historical Museum Gross Rominten
Jahrhundert vor Christus berichtet der Historiker Diodor von einem gefallenen indischen Heerführer namens Keteus.
Among the fallen was one Ceteus, the commander of Eumenes' Indian soldiers.
Nachfolger des gefallenen Königs war unterdessen Ladislaus Postumus geworden, der Sohn König Albrechts II.
Hunyadi's oldest son, Ladislaus was sent to the Despot as a hostage.
Das Ehrenmal am Gremmendorfer Weg erinnert an die im Krieg gefallenen Soldaten aus Gremmendorf.
The memorial at Gremmendorfer Way is a monument to the fallen soldiers of the Second World War.
Leben Ernst stand nach dem Tod seines bei Sempach 1386 gefallenen Vaters Leopold III.
After the death of his father in the Battle of Sempach in 1386, he stood under the guardianship of Albert III.
Das vorerst letzte corpsstudentische Denkmal entstand 1926 zu Ehren der Gefallenen des Ersten Weltkriegs.
The last of this first round of monuments was erected in 1926 in honour of those who fell in World War I.
In Gedenken an die im Zweiten Weltkrieg gefallenen Soldaten wurde es Memorial Stadium getauft.
The course rating is 70.2 and it has a slope rating of 116.
Heute gedenken wir den Gefallenen und jenen, die Wunden erlitten, ob sichtbar oder unsichtbar.
Today, we recall the fallen, and those who suffer wounds, both seen and unseen.