Übersetzung von "geborgen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So, sicher und geborgen. | There, all snug and safe. |
Bei dir fühle ich mich geborgen. | You make me feel safe. |
Bei Tom fühle ich mich geborgen. | Tom makes me feel safe. |
Die Leichen konnten bisher nicht geborgen werden. | It has not yet been possible to recover the bodies. |
Eine Stewardess wurde aus dem Wrack geborgen. | A stewardess was rescued from the wreck. |
Keine Frau wurde aus dem Wrack geborgen. | No woman was rescued from that ship. |
Bisher konnte die Leiche nicht geborgen werden. | But I'll send word to the police of Poitiers to watch the river. |
Ein zunächst Vermisster wurde später ebenfalls tot geborgen. | Someone initially classed as missing was later also recovered dead. |
(Video) Beau Awtin im Bett geborgen | (Video) Beau Awtin Safe in bed |
Er brauche sie, um sich geborgen zu fühlen. | He needed them to feel protected. |
Lokale Taucher haben bereits über 200 Leichen geborgen. | Local divers have already recovered over 200 bodies. |
Die beiden transportierten Bomben wurden mit leichten Beschädigungen geborgen. | One of the nuclear bombs was damaged by fire but both weapons were recovered. |
Die Verwundeten und Kranken sollen geborgen und gepflegt werden. | The wounded and sick shall be collected and cared for. |
Fünf Leichen konnten geborgen werden, die übrigen sind vermisst. | Five bodies have been found and the rest have disappeared. |
Bisher sind 47 Leichen aus den Ruinen geborgen worden. | It is difficult to know exactly how many bodies are buried in the rubble beneath your feet. |
Weich und geborgen wie in den Armen einer Mutter. | Soft and snug as in a mother's arms. |
Vielleicht wissen wir mehr, wenn ich das Skelett geborgen habe. | Maybe we'll know more about it after I find the rest of the skeleton. |
Ein Baby wurde lebend aus den Trümmern des eingestürzten Gebäudes geborgen. | A baby was pulled alive from the rubble of the collapsed building. |
September 1991 durch das Institut für Gerichtsmedizin der Universität Innsbruck geborgen. | It was transported to the University of Innsbruck, where it was recognized to be primeval the same day. |
Es kam zur Explosion der Sprengladung, das Kernmaterial konnte sicher geborgen werden. | Wreckage from the plane can still be found at the summit of the mountain. |
Als wir seinen Körper geborgen hatten, wurde uns klar, was passiert war. | When we recovered his body, we figured out what had gone wrong. |
(Video) Sopran Auf meinem Kissen im Bett geborgen | (Video) Soprano Upon my pillow Safe in bed |
Sie haben die Ladung in ein paar Stunden geborgen und wollen 50 . | You salvaged her cargo in a few hours and want 50 . |
Diese Abfälle könnten nie wieder geborgen werden, falls einmal etwas schief gehen sollte. | What good is it, for example, if the Netherlands stops dumping radioactive waste while its transshipment continues to flourish at the port of Zeebrugge ? |
Erst danach wird das Vorsegel geborgen und der sich jetzt füllende Spinnaker getrimmt. | Since the spinnaker is stored in the sock, the first step is to set up the sock. |
Du und das Baby saht so geborgen und sicher aus, im Inneren eines Hauses. | You and the baby looked so warm and safe, inside a house. |
Aber die Zahl könnte noch ansteigen, da in dieser Region immer noch Leichen geborgen werden. | But the figures could be higher because dead bodies are still being retrieved in the region. |
Ich selbst habe 14 Leichen geborgen. Zwei Kinder, vier Frauen und der Rest waren Männer. | I personally retrieved 14 bodies two children, four women, the rest were men. |
Die Überreste der General Slocum wurden geborgen, wieder aufgebaut und auf den Namen Maryland getauft. | The sunken remains of the General Slocum were recovered and converted into a barge, which sank in a storm in 1911. |
Herzlich geliebt, geborgen gehalten, respektiert da gibt es nichts Zweitrangiges in irgendetwas in dieser Arbeit. | Greatly loved, cherished, respected there's nothing secondary about anything in this job. |
Noch immer konnten die Leichen nicht geborgen werden, weil die Sicherheitslage im Unglücksschacht weiter prekär ist. | It has not yet been possible to recover the bodies, as the safety situation in the shaft where the accident happened remains precarious. |
Das Flugzeug lag im flachen Wasser und wurde unmittelbar nach dem Absturz mitsamt der Besatzung geborgen. | The plane crashed in shallow water and was immediately salvaged along with its crew. |
Hierbei wird die Niere laparoskopisch frei präpariert und anschließend über einen Hautschnitt aus dem Bauchraum geborgen. | The goal of the procedure is to remove the kidney tumor along with a thin rim of normal kidney tissue. |
McDivitt und White wurden von einem Helikopter geborgen und an Bord des Flugzeugträgers USS Wasp gebracht. | But McDivitt was able to fix the mechanism once again, so White could close it. |
Wenn jedes Kind mit der Gewissheit einschlafen könnte, in der Liebe seiner Familie geborgen zu sein | You know, if every child could drift to sleep feeling wrapped in the love of their family |
Nach wie vor muss eine Menge des infolge der Explosion kontaminierten Materials geborgen und entsorgt werden. | A great deal of materials polluted by the explosion need to be stored and processed. |
Viele Menschen wurden von diesem Schiff geborgen, allerdings wird es Tage dauern, um eine genaue Zahl anzugeben. | Many people have already been rescued from this particular craft, but it will take days to determine precise numbers. |
Im Sommer 1992 wurde in einer Baugrube in diesem Bereich zusammen mit römischen Scherbenfunden ein Mühlstein geborgen. | In the summer of 1992, in a building excavation in this same area (Diehlgartenstraße), a millstone was brought to light along with some Roman potsherds. |
Bereits 10 Tage später wurden die Leichen von 53 Sonnentemplern in der Schweiz und in Kanada geborgen. | There was also evidence that many of the victims in Switzerland were drugged before they were shot. |
Dies ist die am besten bekannte Stegosaurus Art, da mindestens ein komplettes verbundenes Skelett geborgen werden konnte. | This is the best known species of Stegosaurus , mainly because its remains include at least one complete articulated skeleton. |
Aufgrund des schlechten Wetters konnte die Unfallstelle erst zehn Stunden später erreicht und die Leichen geborgen werden. | Because of the weather, no one reached the crash site until later in the morning. |
Wissenschaftler haben zum Beispiel DNA von Bakterien, die Tuberkulose übertragen, aus den Überresten von ägyptischen Mumien geborgen. | For instance, scientists have recovered DNA from the bacteria that transmits tuberculosis from the remains of ancient Egyptian mummies. |
Sind Sie verlässlich, stabil, familiär, sicher, geborgen, heilig, bedacht und weise wie der Dalai Lama oder Yoda? | Are you reliable, stable, familiar, safe, secure, sacred, contemplative or wise like the Dalai Lama or Yoda? |
1300 Spielmodule geborgen, von denen einige zur Ausstellung an das New Mexico Museum of Space History abgegeben wurden. | Visitor attractions New Mexico Museum of Space History is a state museum with the International Space Hall of Fame. |
Noch vier weitere Tage hielten die elf Männer Untertage aus, bevor sie mit einer Dahlbuschbombe geborgen werden konnten. | A group of seven men was reached with a drill when the water level receded on the next day, they could be saved with a float. |