Übersetzung von "geachtet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geachtet, salutierte | Respected, saluted |
Sie wird geachtet. | She is looked up to. |
Hab nicht drauf geachtet. | I didn't pay much attention. |
Die akademische Freiheit wird geachtet. | Academic freedom shall be respected. |
Die akademische Freiheit wird geachtet. | ) and may be subject to the limitations authorised by Article 10 of the ECHR. |
Er wird von Freunden geachtet. | He is looked up to by friends. |
Darauf haben wir stets geachtet. | This has been a constant concern. |
Darauf hat Frankreich besonders geachtet. | France has been particularly aware of this. |
Ich habe nicht darauf geachtet. | I was paying no attention. |
Ich habe nicht drauf geachtet. | I didn't look. |
Die Menschenrechte werden nicht geachtet, die bürgerlichen, politischen und religiösen Rechte der Menschen werden nicht geachtet. | People's rights are not being respected their civil, political and religious rights are not being respected. |
Du hast deinen Vater immer geachtet. | You used to look up to your father. |
Sie haben ihren Vater immer geachtet. | You used to look up to your father. |
Sie wird von ihren Freunden geachtet. | She is looked up to by her friends. |
Ich habe nicht auf ihn geachtet. | I didn't pay attention to him. |
Sie haben ihren Vater immer geachtet. | They used to look up to their father. |
Plazebo, wobei auf Krankheitsschübe geachtet wurde. | In part 2, patients with a clinical response at day 90 were randomised to remain on Enbrel or receive placebo for four months and assessed for disease flare. |
auf aseptisches Arbeiten geachtet werden sollte. | infusion set. |
Und das wird dort nicht geachtet. | That is not happening there. |
Darauf muss viel stärker geachtet werden. | This must be followed much more closely. |
Die Meinungs und Pressefreiheit wird geachtet. | freedom of expression and press freedom are respected, |
Bei Spezialfällen wird auf das Potential geachtet. | The special case admissions look at potential. |
Auch auf die Importsicherheit muss geachtet werden. | Security of imports also requires attention. |
Auf Konsistenz beider Stellungnahmen sollte geachtet werden. | We must ensure that the two opinions are consistent with each other. |
Du hast nicht auf die Deckung geachtet. | You left yourself wide open. |
Da hab ich natürlich nicht drauf geachtet. | Well naturally I didn't notice that, |
Achte dich selbst, und du wirst geachtet werden. | Respect yourself and you will be respected. |
Achte dich selbst, und du wirst geachtet werden. | Respect yourself and you'll be respected. |
Von den anderen Jellicles wird er respektvoll geachtet. | He is the Broadway version of Bill Bailey. |
Während der Behandlung sollte auf Maulschleimhautläsionen geachtet werden. | Horses should be monitored for oral lesions during treatment. |
Ich habe nicht so sehr auf ihn geachtet. | I didn't pay too much attention to him. |
Auf pädagogische Unterstützung und Betreuung wird besonders geachtet. | Particular attention is to be paid to pedagogical support and mentoring. |
Auf pädagogische Unterstützung und Betreuung wird speziell geachtet. | Particular attention is to be paid to pedagogical support and mentoring. |
Die Rechte der Indianer müssen endlich geachtet werden. | It is high time we respected the rights of the Indians. |
Tut mir leid, ich habe auf nichts geachtet. | I'm so sorry. I didn't notice much. |
Du hast nicht auf Crotons meisterhaften Streich geachtet. | You did not observe Croton's masterful stroke. |
Graham und Simes werden als hervorragende Russland Spezialisten geachtet. | Graham and Simes are respected as outstanding Russia specialists. |
Auf einen geraden Rücken sollte dennoch stets geachtet werden. | See also Squatting position References Bibliography |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated. |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | They were therefore defeated here and they turned back humiliated. |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | So they were vanquished there, and they turned about, humbled. |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | Thus they were overcome and made to look abiect. |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | So they were defeated there and then, and were returned disgraced. |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | There they were defeated, and utterly reduced. |
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück. | Pharaoh and his men were defeated and put to shame, |