Übersetzung von "funkelnde Quellwasser" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Quellwasser - Übersetzung : Quellwasser - Übersetzung : Funkelnde - Übersetzung : Funkelnde Quellwasser - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
An funkelnde Diamanten, tiefblaue Saphire. | Sparkling diamonds, deep sapphires. |
Claire wie klar , wie Quellwasser. | Claire as the day. |
Maria wäscht sich nur mit Quellwasser. | Mary only washes in spring water. |
Das Quellwasser ist durch Sedimente sehr trüb. | The spring water is very cloudy with sediment. |
Das Quellwasser ist braun gefärbt und schmeckt säuerlich. | The springwater is brown in colour and tastes sourish. |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | With cups from a flowing stream being passed around, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them. |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | a cup from a spring being passed round to them, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | Round shall be passed a cup Unto them filled with limpid drink |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | Round them will be passed a cup of pure wine |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | They will be offered a cup of pure drink. |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | A cup from a gushing spring is brought round for them, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | served around with a cup, from a clear fountain, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | a goblet from a spring shall be passed round to them |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | There will be circulated among them a cup of wine from a flowing spring, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | They will be served with a cup full of crystal clear wine, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | A drink will be passed round among them from a flowing spring |
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird, | Round will be passed to them a Cup from a clear flowing fountain, |
Das düstere Essen der Bauern wird würdevoll dargestellt, während die funkelnde Stadt Benommenheit verursacht. | He sees the nobility of the peasants dimly lit meal.... ... and the bright city's dehumanising effect on its denizens. |
Dieser funkelnde Anzug, auf welchem das Licht spielte, schien an allen Falten von Flammen zu schillern. | This splendid costume, on which the light played, seemed glazed with flame on every fold. |
Menschen folgen dem, funkelnde Lichter, aber ich hab die Spitzen gesehen. Meine Zeit ist nicht verschwendet, Ich verfolge den Himmel, | My time is not wasted, I'm tracing the sky, |
Hier erfahren Sie etwas über den Prozess der Versinterung von Gegenständen mit dem Quellwasser. | You will learn about the production of the souvenirs known as stone rosettes, which you can purchase here along with thermal spring salt. |
Sein Name war Raja. Und er hatte freundliche, funkelnde haselnussbraune Augen und warme, ausdrucksvolle Hände, die mich an meinen Vater erinnerten. | His name was Raja, and he had kind, twinkly hazel eyes and warm expressive hands that reminded me of my father. |
Sie reicht Gérald die Schale mit dem heiligen Quellwasser, um ihn davon trinken zu lassen. | After Lakmé returns, she senses the change in Gérald and realises that she has lost him. |
Das Quellwasser fließt am westlichen Hang den Berg Hot Spring Mountain hinunter und wird in Becken gesammelt. | The springs emerge in a gap between Hot Springs Mountain and West Mountain in an area about long by wide at altitudes from . |
Saby (S). (FR) Braucht es einen Bericht, um etwas zu prüfen, das so klar wie Quellwasser ist? | Senseless calls for more protectionism to safe guard Community industries only do us harm. |
Da Tritium mit der Zeit zerfällt, kann man mit der Tritiummethode beispielsweise das Alter von Quellwasser bestimmen. | It is also important for the researcher to know the variations of isotopes within individuals, between individuals, and over time. |
Sie ist nicht eingefasst, sondern tritt aus einer Gesteinsspalte hervor das Quellwasser rinnt über abgestufte Felsen zu Tal. | It is not framed, but emerges from a rock column the spring water running over stepped rocks into the valley. |
Bis in die 1980er nutzte man das Quellwasser mit ihrem 19 Grad warmen Wasser in einem nahe gelegenen Schwimmbad. | Until the 1980s, the spring water, which comes out of the ground at 19 C, was used for a swimming pool. |
Angeblich wurde außerdem für die spätere Taufe des amerikanischen Kontinents Quellwasser aus einem Brunnen in San Sebastián de La Gomera verwendet. | Its capital is San Sebastián de La Gomera, where the headquarters of the Cabildo are located. |
In Reesdorf (Holstein) im Kreis Rendsburg Eckernförde befindet sich ein Widder, der Quellwasser im Eidertal 12 Meter hebt und seit 1936 in Betrieb ist. | If the waste valve is in the raised (closed) position, which is most common, it must be pushed down manually into the open position and released. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them shelter on an elevated ground, sequestered, watered by a spring. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made the son of Maryam (Prophet Eisa) and his mother a sign, and We gave them shelter on a height, a place to stay and visible springs. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | and We made Mary's son, and his mother, to be a sign, and gave them refuge upon a height, where was a hollow and a spring |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made the son of Maryam and his mother a sign and We sheltered the twain on a height a quiet abode and running water. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made the son of Maryam (Mary) and his mother as a sign, And We gave them refuge on high ground, a place of rest, security and flowing streams. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made Mary s son and his mother a sign, and We sheltered them on high ground with security and flowing springs. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made Mary's son, and his mother, a Sign, and We gave them refuge on a lofty ground, a peaceful site with springs flowing in it. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | and We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them in a level highland with flowing water. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them a refuge on a hillside where there was a hollow and a spring. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level areas and flowing water. |
Und Wir machten den Sohn Maryams und seine Mutter zu einem Zeichen und gewährten ihnen Zuflucht auf einer Anhöhe mit festem Grund und Quellwasser. | We made the son of Mary and his mother a miracle and settled them on a high land, quite secure and watered by a spring. |
Verwandte Suchanfragen : Natürliches Quellwasser - Heißes Quellwasser - Funkelnde Partei - Funkelnde Rose - Funkelnde Sterne - Funkelnde Stadt - Funkelnde Getränke - Funkelnde Augen - Funkelnde Roséwein - Funkelnde Traubensaft - Funkelnde Ergebnisse