Übersetzung von "fundamentalen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie beruht auf zwei fundamentalen Überlegungen. | I should also like to thank him for his willingness to reach a compromise with other interests in this House, particularly with my own Group. |
Es bedarf also einer fundamentalen politischen Reform. | Fundamental political reform is needed. |
Intravenöse Bolusinjektion bei Gebrauch einer fundamentalen Bildgebung | Bolus intravenous injection using fundamental imaging technique at rest |
Das ist typisch nach einem fundamentalen Durchbruch. | This is the sort of thing you see after a fundamental breakthrough. |
Lassen Sie uns mit einer fundamentalen Frage beginnen. | Let me start with that fundamental question. |
Die zweite Aufgabe ist, die fundamentalen Ungleichgewichte in | You will find most of the objections that have been raised here already in my report. |
Du kennst leider meinen fundamentalen Charakterzug nicht, den Besitzinstinkt! | You don't understand my fundamental characteristic. |
Die Geschichte basiert auf einer fundamentalen Platform des politischen Pluralismus. | The story rests on a fundamental platform of political pluralism. |
Wir haben aus zwei fundamentalen Gründen gegen den Bericht gestimmt | (DA) We have voted against the report for two basic reasons. |
Obama dürfte einen Palästinenserstaat als im fundamentalen Interesse Amerikas liegend betrachten. | It is likely that Obama will consider a Palestinian state to be in America s fundamental interest. |
Ich dachte, die fundamentalen Fragen der Makroökonomie seien seit 1829 gelöst. | I had thought that the fundamental issues in macroeconomics were settled in 1829. |
Die europäische Integration beruht auf zwei fundamentalen Grundsätzen Solidarität und Subsidiarität. | Two fundamental principles have underpinned European integration solidarity and subsidiarity. |
Wie kann es sein, dass Demokratien diese fundamentalen Rechte nicht zulassen? | How can it be the democracies are not allowing these fundamental rights? |
Hier gab es einen fundamentalen Unterschied in unseren Vorstellungen von Entscheidungsmöglichkeiten. | This was due to a fundamental difference in our ideas about choice. |
Diese Bücher listen die fundamentalen Konstanten auf und nennen ihre Werte. | Handbooks of physics list the existing fundamental constants and tell you their value. |
3.1 Die Finanzkrise entwickelte sich zur fundamentalen Wirtschafts , Schulden und Sozialkrise2. | 3.1 The financial crisis has developed into a fundamental economic, debt and social crisis2. |
4.1 Die Finanzkrise entwickelte sich zur fundamentalen Wirtschafts , Schulden und Sozialkrise. | 4.1 The financial crisis has developed into a fundamental economic, debt and social crisis. |
Eine dieser fundamentalen formalen Vor schriften ist die Feststellung der Beschlußfähigkeit. | And one of these fundamental formal provisions has always been the rule on the quorum. |
Dies sind die fundamentalen Optionen, die ich in dieser Preisdebatte unterstreichen möchte. | Mr Marck (PPE), in writing. (NL) Quick but clear cut decisions, a cautious price policy, offering more than a purely budgetary approach, further development of the common agricultural policy and a refusal to revert to national policies with trade restrictions those are the basic options which I would like to emphasize in the debate on prices. |
Daher ist eine konkretere Verpflichtung, die Südkoreas fundamentalen Sicherheitsanliegen Rechnung trägt, erforderlich. | So a more concrete undertaking, one that preserves South Korea s bedrock security concerns, is needed. |
Es gibt die vier fundamentalen Wechselwirkungen Gravitation, Elektromagnetismus, schwache Wechselwirkung, starke Wechselwirkung. | According to the present understanding, there are four fundamental interactions or forces gravitation, electromagnetism, the weak interaction, and the strong interaction. |
Wir müssen unsere fundamentalen Prinzipien, nach denen wir unsere Kinder ausbilden, überdenken. | We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. |
Die Gemälde der Sixtinischen Kapelle hatten einen fundamentalen Einfluss auf andere Künstler. | Four years later the arduous task was done, and a masterpiece created. The paintings of the Sistine Chapel had a profound effect on other artists. |
Zweitens Die Türkei ist stärker bereit denn je, diese fundamentalen Verschiebungen zu nutzen. | Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts. |
Diese besteht aus drei Aspekten des Göttlichen, die mit den fundamentalen Prinzipien bzw. | In hymns 1.22.17, 1.154.3, 1.154.4 he strides across the earth with three steps, in 6.49.13, 7.100.3 strides across the earth three times and in 1.154.1, 1.155.5,7.29.7 he strides vertically, with the final step in the heavens. |
Sie nennt die Gegenkräfte des fundamentalen und ehrgeizigen Umgestaltungsprozesses ohne Umschweife beim Namen. | She is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform. |
Herr Präsident! Einige Staaten der Welt missachten die fundamentalen Regeln der internationalen Wertegemeinschaft. | Mr President, some of the world' s governments are violating the fundamental rules in which the common values of the international community are enshrined. |
Die Baryonen sind aus jeweils drei fundamentalen Teilchen aufgebaut, die Gell Mann Quarks nannte. | The success of the isospin model is now understood to be the result of the similar masses of the u and d quarks. |
Persönlich glaube ich allerdings, dass der deutsch französische Vorschlag auf einem fundamentalen Beurteilungsfehler beruht. | But my personal hunch is that the Franco German proposal is based on a fundamental error of judgment. |
Die Durchsetzung des Schleiertragens durch den Staat hat die Frauen ihrer fundamentalen Rechte beraubt. | The state enforcement of veil has deprived women of their fundamental rights. |
Das bedeutet, dass die Geschichte des Universums nicht allein vom fundamentalen Gesetz bestimmt wird. | So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law. |
Die Ökonomen machen also einen fundamentalen Fehler, indem sie denken, dass Geld Geld ist. | So where economists make the fundamental mistake is they think that money is money. |
Dieser Fall ist keine Frage der Diskriminierung, er ist eine Frage der fundamentalen Menschenrechte. | This case is not a matter of discrimination it is a matter of fundamental human rights. |
Es bestehen politische Ängste, die offensichtlich alle Länder dazu bringen, an fundamentalen Rechtsgrundsätzen zu rütteln. | There is a political anxiety whereby all the countries apparently feel able to compromise fundamental legal principles. |
Der Konsens über diesen fundamentalen Punkt beruht auf vielen Jahrzehnten akademischer Forschung und empirischer Erfahrung . | The consensus on this fundamental point is derived from academic research and empirical experience over many decades . |
Ich möchte Ihnen von einer fundamentalen Veränderung berichten, die derzeit die moderne Wirtschaft grundlegend umkrempelt. | I'm going to talk about a very fundamental change that is going on in the very fabric of the modern economy. |
4.1 Die Gemeinsame Agrarpolitik ist in ihrer Geschichte wiederholt fundamentalen Verände rungen und Reformen unterworfen worden. | 4.1 The Common Agricultural Policy has undergone fundamental changes and reforms on a number of occasions in the course of its history. |
Eine großzügige Außenpolitik läßt sich nicht immer mit dem fundamentalen Grundsatz der Gemein schaftspräferenz vereinbaren. | This motion for a resolution tackles the problem of limiting the surpluses courageously and draws socially acceptable conclusions. |
Was die Kommission in Artikel 3 Ziffer 6 zur fundamentalen Verfassungsänderung der Gemeinschaft vorschlägt, ent | So it is wrong to say that the budget imbalance is the result of agricultural support measures. The proof of this is that EAGGF expendi ture was dropped from 75 to 65 of the budget in |
Für die einen ist die Wahrung der fundamentalen Grundsätze der gemeinsamen Agrarpolitik eine un antastbare Gegebenheit. | In his inaugural speech Mr Cheysson stressed that unless it can offer hope Europe has no future. |
In Anbetracht der fundamentalen Probleme, die ihm zugrunde liegen, sollte das Scheitern von Kopenhagen nicht überraschen. | Given the fundamental problems underlying it, Copenhagen s failure should not be a surprise. |
Die fundamentalen Prinzipien der Mechanik wurden von Galileo und Newton im 16. und 17. Jahrhundert aufgestellt. | The fundamental principles of classical mechanics were laid down by Galileo and Newton in the 16th and 17th centuries. |
Die Organisation respektiert die fundamentalen Grundsätze der Bewegung und arbeitet nach den Prinzipien des Internationalen Völkerrechts. | Respect the Fundamental Principles of the Movement and be guided in its work by the principles of international humanitarian law. |
Das Be weismaterial über die Verletzungen der fundamentalen Rechte, das er zusammengetragen hat, ist wirklich niederschmetternd. | We have indeed adopted a text in toto but the change only affects part of the original text while other amendments deal with other parts of the original text. |
Erstens Ein auf Edelmetallen basierendes globales Währungssystem ist keine Lösung für die fundamentalen Ungleichgewichte eines globalen Wirtschaftssystems. | First, a global monetary system based on precious metals does not resolve the fundamental imbalances of a global economic system. |