Übersetzung von "fremdenfeindlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fremdenfeindlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mittelisrael ist außerdem Schwulen Lesben freundlich und überhaupt nicht fremdenfeindlich. | Middle Israel is also gay friendly and distinctly non xenophobic. |
Handelt es sich hier um Rassismus, bei dieser Fremdenfeindlich keit, die jeder neuen Integration vorausgeht? | This xenophobia precedes each new wave of assimilation are we to call it racism? |
Vielerorts nahmen im Zuge des Flüchtlingszustroms fremdenfeindlich motivierte Straftaten und Übergriffe auf Flüchtlingsunterkünfte zu, rechte Gruppierungen wuchsen. | In many places, xenophobic offences connected to the influx of refugees took place, as did attacks on refugee shelters, as right wing groups grew in number. |
Zweitens konzentriert sich der Bericht in erster Linie auf gesetzliche Restriktionen gegenüber rassistischen und fremdenfeindlichen Überzeugungen und nicht gegen rassistisch und fremdenfeindlich motivierte Taten. | Secondly, the focus of the report is on legal restrictions on racist and xenophobic beliefs and not on the actions motivated by racism and xenophobia. |
Es ist klar, daß das Auftauchen einer fremdenfeindlichen Tendenz für den Rechtsextremismus und alle Gruppierungen, die offen auf die Fremdenfeindlich keit setzen, nutzbares Terrain schafft. | The emergence of xenophobic tendencies certainly creates a fertile breed ing ground for right wing extremism and all formations that openly favour xenophobia. |
Ob er sich fremdenfeindlich äußert, Journalisten rüde angeht oder Wissenslücken in der internationalen Krisenpolitik offenbart der Bewerber für das US Präsidentenamt wirbelt den Wahlkampf kräftig auf. | Whether he is expressing xenophobic opinions, being rude to journalists or revealing gaps in knowledge on crisis politics, the US presidential candidate creates a stir in the election campaign. |
schließlich eine wirtschaftliche Krise ihr kommt wahrscheinlich die Rolle eines Katalysators zu, doch ihre Auswirkungen auf die Fremdenfeindlich keit würden ohne die drei vorgenannten Faktoren anders aussehen. | an economic crisis this has undoubtedly acted as catalyst but its consequences as regards xenophobia would not have been as described above had the preceding three faaors not prepared the ground. |
Im Übrigen stelle ich fest, dass die Weisen ihre Stellungnahme abgegeben haben und dass beispielsweise die Adjektive rassistisch und fremdenfeindlich in ihrem Bericht vorkommen, zumindest als Frage. | What is more, I note that the wise men have spoken and that, for example, the adjectives 'racist' and 'xenophobic' were used in their report, albeit as part of a question. |
Diese Partei mag fremdenfeindlich sein, aber ihre Parteispitzen haben die Republik nie verunglimpft. In dieser Partei mag es faschistische Mitglieder geben, aber sie hält sich an demokratische Spielregeln. | It may be xenophobic, but its leaders never denigrate the Republic there may be fascists members within it, but the party plays by the democratic rules. |
In diesem Entschließungsantrag wurde ferner festgestellt, daß in den Mitgliedstaaten, insbesondere von den Kommunalbehörden, Maßnahmen getroffen werden, die als rassistisch und fremdenfeindlich bezeichnet werden können (PE 134.566 PRÄS). | 9 months(mlnutesof the enlargedBureau of 13.9,1989 PE 134.583 BUR.)' |
Bei ihnen handelt es sich lediglich um ein Programm, fast einen Katalog dessen, was der Rat auf diesem Gebiet (Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlich keit) unternehmen könnte (39) . | Moreover, they constitute almost just a prospectus outlining what the Councilcould do on this question (of combating racism and xenophobia)'(se). |
Daher liegt mir überhaupt nichts daran, von einer Partei bevormundet zu werden, deren Gebahren und Äußerungen faschistisch und fremdenfeindlich sind und aufgrund derer wir uns zu Recht einige Sorgen machen. | So I do not like to be taught any lessons by a party which behaves in a racist and xenophobic way, and makes racist and xenophobic statements which it seems to me give us every reason to be concerned. |
Ich möchte darüber hinaus betonen, daß ich nicht fremdenfeindlich bin, und daß die Tatsache, daß ich die Franzosen und Frankreich lieber habe, nicht bedeutet, daß ich Fremde oder andere Länder verachte. te. | Moreover, I wish to make clear that I am not xenophobic, that the fact that I prefer Frenchmen and France does not mean that I detest foreigners or that I detest other countries'. |
Es wäre ein Hohn gegen den Grundgedanken dieser Konferenz und die gesamte internationale Gemeinschaft, in diesen Zeiten eine Partei in die Organe der Union einzuladen, die mit dem Nazismus flirtet und fremdenfeindlich auftritt. | It would be an insult to the idea behind this conference and to the whole of the international community to invite, at this time, into the institutions of the EU, a xenophobic party which flirts with Nazi ideas. |
Das ist eine neue Erscheinung für uns, aber es macht mich traurig, mit anzusehen, wie sich Menschen, die ich eigentlich für anständig und mitfühlend hielt, rassistisch und fremdenfeindlich verhalten. Das gilt auch für viele Bürger in meinem Wahlkreis. | It is a new phenomenon to us, but it saddens me to see people that I believed to be decent and compassionate acting in a racist and xenophobic way and that includes many of the people in my own constituency. |
Die FPÖ und die Allianz für die Zukunft Österreichs, die beiden weit rechts gerichteten Parteien die fast 30 der Stimmen bekamen, setzten sich in ihrem Wahlkampf für ein striktes Anti Einwanderer Gesetz ein und einige ihrer Wahlsprüche wurden von Gegner als fremdenfeindlich kritisiert. | The two far Right parties that captured almost 30 percent of the vote, the Freedom Party and the Alliance for the Future of Austria, have campaigned on an vehemently anti immigration ticket and some of their slogans were deemed xenophobic by critics. |
Da die so genannten liberalen Parteien, auch die europäischen, immer mehr dazu neigen, sich mit fremdenfeindlich, rassistisch und autoritär gesinnten Kräften zu verbünden, ist das nicht nur eine ernste Gefahr für Italien, sondern es deutet auch auf ein Problem hin, das ganz Europa betrifft. | Since the allegedly liberal parties, including the European liberal parties, always tend to ally themselves with parties of xenophobic, racist, authoritarian inspiration, I feel that this is not only a serious danger for Italy, but also an indication of something which concerns the whole of Europe. |
Als Hochschullehrer und Dozent für Sprachen und Kulturen des Fernen Ostens, denen ich mein Leben vor dem Eintritt in die Politik gewidmet habe, als ehemaliger Dekan einer Fakultät, an der 28 Sprachen und fremde Kulturen gelehrt werden, darf ich wohl annehmen, daß ich nicht fremdenfeindlich bin. | As an academic, a teacher of the languages and civilisations of the Far East prior to my entry into politics and the former dean of a faculty where twenty eight foreign languages and civilisations were taught, I do not regard myself as a xenophobe. |
Diese Staaten, die gemeinsam als Osteuropa bekannt sind und zu denen auch mein Geburtsland Polen gehört, haben sich als intolerant, engherzig und fremdenfeindlich erwiesen. Sie sind nicht in der Lage, sich an den Geist der Solidarität zu erinnern, der sie vor einem Vierteljahrhundert in die Freiheit geführt hat. | The states known collectively as Eastern Europe, including my native Poland, have revealed themselves to be intolerant, illiberal, xenophobic, and incapable of remembering the spirit of solidarity that carried them to freedom a quarter century ago. |
Verwandte Suchanfragen : Fremdenfeindlich Gefühle