Übersetzung von "fortschrittlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sehr fortschrittlich.
In step with the times.
Erst dann handeln wir fortschrittlich, vorausstrebend.
Only then will we be acting progressively.
Swijaschski war in seinen Ansichten außerordentlich fortschrittlich.
Sviyazhsky was an extreme Liberal.
Sehr fortschrittlich, keine Klimaanlage Ich bin davon begeistert.
Very advanced, no air conditioning I love it.
Ich möchte es nicht einmal wirklich fortschrittlich nennen.
What did Hoffmann La Roche have to hide from the present British Government under their British Competition Act of 1980, brought in by our Conservative colleagues' friends in Westminster?
Die neuen Vorschriften müssen klar und fortschrittlich sein.
The new legislation must be clear and progressive.
Die Leute, die das gebaut haben, denken sehr fortschrittlich .
they've really advanced that , the people that made that.
Diese Reaktion ist keineswegs fortschrittlich, vieles daran ist eher rückschrittlich.
There's nothing progressive about that response, and a lot that can be called backward.
Die Idee war so fortschrittlich, dass ich sie nicht verstehen konnte.
The idea was so advanced that I couldn't understand it.
Die Leute denken sehr fortschrittlich. , er kann so etwas nicht sagen.
They have an advanced way of thinking, you understand? He can't say that.
Fähig, fortschrittlich, und wie viel Vertrauen er in Sie gesetzt habe.
Capable, progressive, how much confidence he had in you.
Aus meiner Sicht müssen die neuen Richtlinien fortschrittlich, fair und funktionell sein.
I see a requirement for the new Directives to be progressive, fair and functional.
Sie waren im Konvent immer sehr fortschrittlich. Wir haben viel und gut zusammengearbeitet.
Commissioner Barnier, you always took a very progressive line in the Convention.
Der Kapitalismus wurde zuerst dafür bewundert, fortschrittlich zu sein, wie Marx es ausdrückte.
Capitalism was first admired for being progressive, as Marx put it.
Für die damalige Zeit war der Dienst sehr fortschrittlich und verbreitete sich schnell.
The rates depend on the service called most services are far cheaper than this maximum.
Die Stadt galt in sozialen Belangen als sehr fortschrittlich und wurde im 20.
However, almost all summer rainfall in the city is brought by these storms.
Auch hier ist es wieder erstaunlich, dass diese Geräte so fortschrittlich geworden sind.
Again, the thing that's incredible about this is this is how advanced these devices have become.
chenland erwähnen sollte, die fortschrittlich dachten und entscheidend zur Entwicklung der Genossenschaften beitrugen.
Mr Arndt's report has the merit of raising the vital issue of the future financing of the Community, but it unfortunately does so very ineptly.
4.1.3 Die Modalitäten, nach denen von den KMU Bericht erstattet wird, können fortschrittlich sein.
4.1.3 Reporting by SMEs may be phased in.
Er war fortschrittlich für seine Zeit und beendete zum Beispiel das Anketten der sogenannten Irren.
He was progressive for his time and ended, for example, the practice of chaining up the so called mad men.
Gerade die Fraktionen, die sich so gern als fortschrittlich ausgeben, erweisen sich hier als Bremser.
It is exactly those groups which like to portray themselves as progressive who are putting the brakes on.
Dieses Wachstum, wenn es auf Geist beruht, wissen wir wird konstruktiv, und fortschrittlich und ausbreitend sein.
That growth, when it's based on Spirit, we know it's going to be constructive, and progressive, and expansive.
Diese Regeln werden dann als fortschrittlich dargestellt, was impliziert, dass die PHAs die Speerspitze neuer Regeln darstellen.
These rules are then advertised as avant garde, implying that the PTAs are the vanguard of new rules.
Die in diesen Sektoren eingesetzten Techniken und Verfahren sind auch fortschrittlich in Bezug auf Energieverbrauch und Kohlenstoffintensität.
Technologies and processes used in these sectors are also advanced in terms of energy consumption and carbon intensity.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments de Goede und die müssen zu den Pro Europäern gehören und fortschrittlich sein.
Cohen informed that there was going to be a recess shortly after 8.30 p.m. and were going to reassemble at 10.00 p.m.
Doch sollte man nicht zu sehr auf die neue Generation hoffen, die nicht unbedingt jung oder fortschrittlich ist.
But don t look for hope in the new generation, which is not necessarily young or progressive.
4.3 Die in diesen Sektoren eingesetzten Techniken und Verfahren sind auch fortschrittlich in Bezug auf Energieverbrauch und Kohlenstoffintensität.
4.3 Technologies and processes used in these sectors are also advanced in terms of energy consumption and carbon intensity.
Da es fortschrittlich einge stellt war, beschäftigte es sich intensiv mit der Reformation und ging mit ökumenischem Geist hervor.
In my opinion, it is a disgrace that the European Parliament does not have the power to solve the question of its own seat.
Frankreich könnte seine Position ändern, um ebenso fortschrittlich hinsichtlich der Streitfragen zu sein, wie es das bei anderen Dingen ist.
France could change its position to become as progresisve on these stakes as it it on others.
Herr Lange, erklärten zu Recht, daß, wenn die Ver träge nicht fortschrittlich ausgelegt werden, man sie besser nicht heranziehen sollte.
Dalsass claim proportionately more than any other sector because it is the only real Community policy.
Wenn ein Mitgliedstaat die Bereitschaft zeigt und fortschrittlich genug ist, strengere Maßnahmen einzuführen, dann sollte ihm dies auch gestattet sein.
If a Member State is willing and progressive enough to take more stringent measures then surely it should be allowed to do that.
Es ist außerordentlich wichtig, dass es Regierungen gibt, die im Umweltbereich fortschrittlich agieren und denen vor kontroversen Maßnahmen nicht bange ist.
It is of the utmost importance for there to be governments that are progressive in the environmental field and that are not frightened to take controversial measures.
Ob sich dieser Kurs als so fortschrittlich wie jener Englands erweist, könnte dafür ausschlaggebend sein, wer global die wirtschaftliche Führungsrolle übernimmt.
Whether or not its path proves to be as progressive as England s may determine who assumes the mantle of global economic leadership.
Ich habe mich dafür entschieden in Neuseeland zu arbeiten, weil Neuseeland sehr fortschrittlich ist, auch was den Schutz der Meere angeht.
I settled on working in the country of New Zealand because New Zealand was rather progressive, and is rather progressive in terms of protecting their ocean.
Stattdessen sollten wir versuchen, den Text weiter zu stärken, um deutlich zu machen, dass wir mindestens ebenso fortschrittlich sind wie der Rat.
Instead, we ought to try to strengthen the text further to show that we are at least as progressive as the Council.
In bestimmten Zusammenhängen habe ich mich dafür geschämt, dass unsere Vorschriften hier nicht so fortschrittlich waren wie die auf anderen großen Märkten.
In certain contexts, I have felt ashamed at the fact that our rules have not been as advanced as the rules in other large markets.
Die Ziele für die nachhaltige Entwicklung können einen Kurs hin zu einer Wirtschaftsentwicklung abstecken, die technologisch fortschrittlich, sozial ausgewogen und ökologisch nachhaltig ist.
The SDGs can create a path toward economic development that is technologically advanced, socially fair, and environmentally sustainable.
Er argumentierte, eine fortlaufende Mehrwertverlagerung vom Fertigungs auf den Dienstleistungsbereich sei schädlich, da das produzierende Gewerbe technologisch fortschrittlich sei, der Dienstleistungssektor dagegen nicht.
His argument was that an ongoing shift of value added from manufacturing to services was harmful, because manufactures were technologically progressive, whereas services were not.
In Frage gestellt wird die Vorstellung, dass die Industrie als fortschrittlich anzusehen ist ferner wird die politische Idee der Zivilisation aus ideologiekritischer Perspektive wahrgenommen.
From by anthropologists, primitivists look at the origins of civilization so as to understand what they are up against and how they got here in order to inform a change in direction.
Sie trafen sich, und nach gebührender Beratung legten sie ein Bündel mit Vorschlägen vor, die zwar fortschrittlich sind, aber keineswegs als revolutionär bezeichnet werden können.
If you say so, Mr President, then I bow to your wisdom, but I would remind the Socialist Group, which does not appear to welcome a suspension at this juncture, that I once acceded to their request for a suspension at a time when they were the only ones making such a request.
Es wird uns auch sehr dabei helfen, falls wir dabei eine fortschrittliche Zivilisation treffen, dass wir versuchen, fortschrittlich zu sein. Jetzt zu Nummer acht (Stimme
It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way, if we're trying to be an advanced civilization.
Als Monica mir etwas verlegen erklärt, dass Esteban eigentlich sehr fortschrittlich ist, geht mir auf, dass ich das von Freundinnen und Patientinnen schon oft gehört habe.
As Monica explains, sheepishly, that Esteban is actually open minded, it dawns on me that I've been hearing a lot of similar stories recently, from female friends and patients.
Und die erzählten mir, dass Google so fortschrittlich ist, dass, basierend auf deiner gesamten Interaktion mit Google, die tatsächlich vorhersagen können, was du als nächstes sagen wirst.
And they were telling me that Google software has gotten so advanced that, based on your interaction with Google over your lifetime, they can actually predict what you are going to say next.
Hier haben wir ein gutes Beispiel dafür, dass sich die EU sehr wohl für die Bürger einsetzt und sogar im Verhältnis zu den nordischen Ländern fortschrittlich ist.
This is, of course, an outstanding example of the EU actually doing something for its citizens and being way ahead of the field, even compared with the Scandinavian countries.
Doch dieser Ansatz ist wohl kaum fortschrittlich, da es sich bei den Pensionsbeziehern und Begünstigten aus Versicherungsverträgen und Bankguthaben typischerweise um die belastete Mittelschicht und ältere Personen handelt.
But this approach is hardly progressive, as the final holders of pensions, insurance contracts, and bank deposits are typically the beleaguered middle class and the elderly.