Übersetzung von "fortgeschrieben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fortgeschrieben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses System wurde bis Mitte 1988 fortgeschrieben. | In fact, the system was extended up to mid 1988. |
Er muss weiter fortgeschrieben und konkretisiert werden. | But it must be consolidated and implemented. |
Die Liste der Europastraßen wird in unregelmäßigen Abständen fortgeschrieben. | Or they are even numbered, going west east, ordered with the lowest in the north. |
Das neue System sollte bis 31. Dezember 1987 fortgeschrieben werden. | The new system since introduced was to last until 31 December 1987. |
Hier werden Regelungen fortgeschrieben, die ursprünglich zum Schutz der Frauen eingeführt worden sind. | In Portugal, collective bargaining and equal opportunities are still far apart. |
Wichtig ist auch, dass die Methode des Prozesses der offenen Koordinierung fortgeschrieben wird. | It is also important that the open coordination process method is taken a step further. |
Daher wurden eine Reihe von freiwilligen Selbstbeschränkungsabkommen, die im wesentlichen seit 1978 gelten, fortgeschrieben. | A series of voluntary restraint agree ments, most of which have been in force since 1978, have therefore been extended. |
Am schlimmsten ist, dass Maos Verbrechen gegen die Zivilisation anders als etwa die Hitlers fortgeschrieben werden. | Worst of all, Mao s crimes against civilization, unlike those of, say, Hitler, are ongoing. |
Der Berliner Fernsehturm erhielt 1979 in der DDR den Denkmalstatus, der nach der deutschen Wiedervereinigung fortgeschrieben wurde. | Close to Alexanderplatz in Berlin, the tower was constructed between 1965 and 1969 by the administration of the German Democratic Republic. |
Die Liste der Zulassungsstellen wird von dem gemäß Artikel 10 des Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the approval bodies. |
Die Liste der Zulassungsstellen wird von dem gemäß Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the approval bodies. |
Im Jahr 1850 hat der Schriftsteller William Makepeace Thackeray die Geschichte mit seinem Werk Rebecca and Rowena fortgeschrieben. | In 1850, novelist William Makepeace Thackeray wrote a spoof sequel to Ivanhoe called Rebecca and Rowena . |
Die detaillierte Berechnung von Schichtenmieten erfolgt üblicherweise für ein Basisjahr und wird dann für die laufenden Jahre fortgeschrieben. | The detailed procedure to determine a rental per stratum is usually carried out for a base year and is then extrapolated to the current years. |
Dann wird die für das Basisjahr ermittelte Zahl fortgeschrieben, um den Bestand für das laufende Jahr zu schätzen. | The base year figure is then updated to arrive at the current year estimate. |
Überdies hat die EU die grundsätzlichen Probleme des mangelhaften Kyoto Protokolls fortgeschrieben und in Wahrheit ein noch schlechteres Abkommen geschlossen. | Moreover, in continuing the fundamental problems besetting the crippled Kyoto Protocol, the EU has essentially gone and made a worse deal. |
Nach 906 wurde die Chronik bis 967 von einem Mönch von St. Maximin in Trier, eventuell Adalbert von Magdeburg, fortgeschrieben. | The work was continued to 967 by a monk of Trier, possibly Adalbert, archbishop of Magdeburg. |
Die Folgen sind 250 Todesopfer innerhalb weniger Tage. Damit wird ein bitteres Kapitel in der Geschichte dieser jungen Demokratie fortgeschrieben. | This is the latest painful chapter in the history of this young democracy. |
Die Liste der von den Vertragsparteien bekanntgegebenen benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established pursuant to Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the Parties. |
Die Liste der von den Vertragsparteien bekanntgegebenen benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the Parties. |
Die von den Vertragsparteien notifizierte Liste der benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the Parties. |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the Parties. |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Parties undertake to forward all relevant documents to the authorities of the other Party upon request. |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | Manufacturers of both Parties shall indicate their name or trade name and address on the label of medical devices specified in Annex 1, point 13.3(a) to Directive 93 42 EEC and in vitro diagnostic medical devices specified in Annex 1, point 8.4(a), to Directive 98 79 EC. |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | the means of transfer and the itinerary |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | It shall be produced at the request of the competent authorities. |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | Designating authorities |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | the Parties shall in particular exchange the information referred to in Article 8 of Directive 90 385 EEC, Article 10 of Directive 93 42 EEC, Article 11 of Directive 98 79 EC and Article 3 of Regulation (EU) No 920 2013, |
Die Liste der von den Vertragsparteien bekannt gegebenen benennenden Behörden wird von dem gemäß Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the Parties. |
Die Liste der von den Vertragsparteien bekannt gegebenen benennenden Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the Parties. |
In der Phase nach der Zulassung wird die Arbeitsbelastung durch die RMP ganz beträchtlich sein, da bei der Zulassung genehmigte RMP fortgeschrieben werden müssen. | The workload on RMPs will be considerable in the post authorisation phase, taking into account the need for updates of RMPs agreed at the time of authorisation. |
Unter Berücksichtigung der Ergebnisse von Risikobewertungen für den Hafen stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Pläne zur Gefahrenabwehr in Häfen ausgearbeitet, fortgeschrieben und aktualisiert werden. | Subject to the findings of port security assessments, Member States shall ensure that port security plans are developed, maintained and updated. |
Die Annahme wird dann über den Projektionszeitraum fortgeschrieben anhand eines Profils der zukünftigen Entwicklung , das aus der Zinsstrukturkurve der EZB für den Euroraum abgeleitet wird . | It is then prolonged over the projection horizon using the profile of the forward path derived from the ECB euro area yield curve . |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem gemäß Artikel 10 des Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 des Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of the Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem gemäß Artikel 10 des Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 des Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of this Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem gemäß Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 des Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of the Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem gemäß Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 des Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of this Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 des Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of the Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established pursuant to Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of the Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Committee established under Article 10 of this Agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in Article 11 of the Agreement, a list of the conformity assessment bodies. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | Additional provisions |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | Ordinance of 18 November 2009 on electromagnetic compatibility (RO 2009 6243), as last amended on 24 August 2010 (RO 2010 3619) |
Die Liste der von den Vertragsparteien notifizierten benennenden Behörden und zuständigen Behörden wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss aufgestellt und fortgeschrieben. | Chapter 11 Measuring instruments and prepackages |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | justified, the Parties shall take the measures necessary to ensure that the product is withdrawn from their market |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | The Parties shall reciprocally recognise that registration. |
Die Liste der Konformitätsbewertungsstellen wird von dem nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzten Ausschuss nach dem Verfahren des Artikels 11 dieses Abkommens aufgestellt und fortgeschrieben. | Conformity assessment bodies |