Übersetzung von "folgst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Following Follow Follow Lead Long

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Folgst du mir?
Are you following me?
Folgst du mir?
Do you follow?
Du folgst mir.
I come in. You follow me.
Du folgst ihr.
You follow her.
Wieso folgst du mir?
What were you following' me for?
Wenn du uns folgst...
lf you followed us...
Und folgst du mir?
Do you get me?
Du folgst der offenkundigen Wahrheit.
Certainly you stand on positive truth.
Du folgst der offenkundigen Wahrheit.
You are upon the clear truth.
Du folgst der offenkundigen Wahrheit.
Surely you are on the path of manifest truth.
Folgst du mir schon wieder?
Were you following me?
Was ist, folgst du mir?
What are you doing, following me?
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
You are surely on the right path.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
You (O Muhammad SAW) indeed are on the (true) straight guidance. (i.e. the true religion of Islamic Monotheism).
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
And invite to your Lord you are upon a straight guidance.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
You are certainly on the Straight Way.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
Lo! thou indeed followest right guidance.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
Indeed, you are on a straight guidance.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
Call to your Lord surely, you are upon a Straight Path.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
Indeed, you are upon straight guidance.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
Invite them to follow the right path of the Lord.
Wahrlich, du folgst der rechten Führung.
Call them to the path of your Lord for surely, you are rightly guided
Siehe, du folgst einer geraden Rechtleitung.
You are surely on the right path.
Siehe, du folgst einer geraden Rechtleitung.
You are certainly on the Straight Way.
Siehe, du folgst einer geraden Rechtleitung.
Indeed, you are upon straight guidance.
Siehe, du folgst einer geraden Rechtleitung.
Invite them to follow the right path of the Lord.
Wenn er aufsteht, folgst du ihm.
Don't let him out of your sight.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
Call to your Lord surely, you are upon a Straight Path.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
Indeed, you are upon straight guidance.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
Invite them to follow the right path of the Lord.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
You are surely on the right path.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
You (O Muhammad SAW) indeed are on the (true) straight guidance. (i.e. the true religion of Islamic Monotheism).
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
And invite to your Lord you are upon a straight guidance.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
You are certainly on the Straight Way.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
Lo! thou indeed followest right guidance.
Gewiß, du folgst doch einer geraden Rechtleitung.
Indeed, you are on a straight guidance.
Ich frage mich, ob du dem folgst?
I wonder if you follow?
Aber du folgst immer noch deinem Verstand.
But you're still following your mind.
Du folgst mir unverzüglich in unsere Gemächer.
You will instantly follow me to our rooms.
Ich mag's nicht, wenn du mir folgst.
I don't like you following me.
Moment, warum folgst du nicht einfach den Fakten?
Wait, how about just following the data?
Und du folgst deinem Herzen und empfindest Erfüllung.
And you end you end up following your heart and feeling very fulfilled.
Erholung, Schicksal, nur wenn du meiner Ansicht folgst
Are you kidding? My cure works perfectly fine.
So vertrau auf Gott. Du folgst der offenkundigen Wahrheit.
Therefore rely on Allah you are indeed upon the clear Truth.
So vertrau auf Gott. Du folgst der offenkundigen Wahrheit.
So put thy trust in God thou art upon the manifest truth.