Übersetzung von "flott" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Flott - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Flott | Speedy |
Aber flott. | Move fast. |
Recht flott deklamiert. | Brush up your Shakespeare |
Recht flott deklamiert. | Start quoting him now |
Tom sieht flott aus. | Tom looks perky. |
Du bist ganz schön flott. | You big pig. |
Flott, charmant. Großzügig mit seinem Geld. | You know the sort, very breezy, devilmaycare. |
Könnte ein paar Millionen flott machen. | I could dig up a couple million. |
Zum PhelpsKaufhaus, und zwar ein bisschen flott. | To the Phelps department store, and make it snappy. |
Sag es mit Shakespeare, recht flott deklamiert. | Brush up your Shakespeare |
Das ging ja doch ganz gut und flott. | Yeah, that's about as good as I can get it. Didn't take so long, neither. |
Leicht zu Handhaben, flott mit dem Wind, schnell, strahlend. | Easy to handle, quick to the helm, fast, bright. |
Du und ich müssen eine Kraft aufbauen um flott zu bleiben. | You and I have to join forces to stay afloat. |
Deshalb sind neue Impulse notwendig, die das Schiff wieder flott machen. | The resources available have nearly reached the limit laid down for them by the original Six in 1970. |
Machen Sie bitte flott und sagen Sie Stew Smith, ich muss ihn sehen. | As a favour, please make it snappy and tell Stew Smith I've gotta see him. |
In Tampa war das Argument der Republikaner gegen die Wiederwahl des Präsident eigentlich recht einfach recht flott. | In Tampa, the Republican argument against the president's re election was actually pretty simple pretty snappy. |
Auch im schlimmstmöglichen Fall kann die Evakuierung durch die Bergungsdienste umso erfolgreicher sein, je länger ein Schiff flott bleibt. | Even in the worst scenario, the longer a ship remains afloat, the more successful evacuation by the rescue services can be. |
Ich bin in diesem Sportbereich seit ich denken kann... und ich sage Ihnen, Sie sind das, was ich flott nenne. | I've been in this sports racket as long as I can remember and I'm here to say, you are what I call, no doubt, fast. |
Allgemein gilt, dass mögliche Evakuierungs bzw. Such und Rettungsoperationen umso erfolgreicher sein können, je länger ein schwer beschädigtes Schiff flott bleibt. | It is obvious that in general, the longer the period a ship remains afloat in case of serious damage, the more efficient the eventual evacuation or search and rescue operations can be. |
Die Arbeiten, die ein blaues Europa in die Wege lei ten oder seemännischer ausgedrückt, flott machen sollen, haben vor etwa sieben Jahren begonnen. | Mr Israël (DEP). (FR) Mr President, I should like to draw the attention of the House to this motion |
Sie sind so riesig zart ... Nachdem sich Emma endlich von der Frau losgemacht hatte, nahm sie Leos Arm. Eine Zeitlang schritten sie flott vorwärts. | She walked fast for some time, then more slowly, and looking straight in front of her, her eyes rested on the shoulder of the young man, whose frock coat had a black velvety collar. |
Und all das mit einem Ziel, nicht Leistungslücken zum Wettbewerb möglichst flott zu schließen, sondern dahinten am Horizont Chancenlücken auszumachen und die zu schließen. | Your goal should also be, not to close performance gaps in competition as fast as possible, but to identify opportunities out there on the horizon and to grasp them. |
Die Cuecas aus La Paz, Chuquisaca und Potosí sind die elegantesten und langsamsten während die Cueca Tarijeña und die Cueca Chapaca sehr flott getanzt werden. | Cueca styles of La Paz, Potosí and Sucre are the elegant and static versions, whereas in Cochabamba and Tarija the style is much livelier and free. |
Welle auf Welle so springt in das Schiff, und finden keine schnelle Entlüftung läuft brüllend vorne und hinten, bis die Seeleute kommen fast zu ertrinken, während noch flott. | Wave after wave thus leaps into the ship, and finding no speedy vent runs roaring fore and aft, till the mariners come nigh to drowning while yet afloat. |
Nun schilderte ihm Homais, wie frei und flott er sich nach einer Operation werde bewegen können. Auch gab er ihm zu verstehen, daß er dann mehr Glück bei den Weibern haben würde, worüber der Bursche albern grinste. | Then Homais represented to him how much jollier and brisker he would feel afterwards, and even gave him to understand that he would be more likely to please the women and the stable boy began to smile heavily. Then he attacked him through his vanity |
Diese Ebenen stammen von Marco Krüger, dem Autor des originalen KGoldrunner Programms, sowie einigen seiner Freunde und Helfern. Es gelten die herkömmlichen Regeln. Die Gegner sind ziemlich flott unterwegs und haben eine ziemlich aggressive Suchstrategie. Viel Vergnügen! | These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search strategy. Enjoy! |
Die nordischen Länder sind führend im High Tech Bereich, Spanien hat seine Arbeitslosenquote um die Hälfte verringert (vor nicht allzu langer Zeit lag sie bei 25 ), und die neuen Mitglieder aus Mittel und Osteuropa holen flott und beständig auf. | The Nordic countries are high tech leaders Spain has slashed its unemployment rate by half (it stood at 25 not so long ago) and the new members from Central and Eastern Europe are cruising briskly along a steady catch up path. |
Die nordischen Länder sind führend im High Tech Bereich, Spanien hat seine Arbeitslosenquote um die Hälfte verringert (vor nicht allzu langer Zeit lag sie bei 25 nbsp ), und die neuen Mitglieder aus Mittel und Osteuropa holen flott und beständig auf. | The Nordic countries are high tech leaders Spain has slashed its unemployment rate by half (it stood at 25 not so long ago) and the new members from Central and Eastern Europe are cruising briskly along a steady catch up path. |
Ich muß sagen, daß noch viele Tropfen Öl nötig sind, um die Maschine besser flott zu machen man braucht keine Worte darüber zu verlieren und das läßt mich La Fontaine zitieren, Geduld und Zeit erreichen mehr als Gewalt und Wut . | A lot of drops of oil are obviously still needed to loosen up the machine even more, but to paraphrase La Fontaine, patience and time are more effective than brute force or anger. |
Es ist ihm nicht gelungen, Arbeitsplätze zu schaffen, eine Kontrolle über die multinationalen Unternehmen zu gewinnen oder die wesentlichen In frastrukturen für den Wohlstand aufzubauen, der notwendig ist, um die Gemeinschaft flott zu machen, wenn es wieder Arbeitsplätze und Wohlstand geben soll. | Enlargement has once again been indefinitely post poned, the hundreds of peasants from the French Midi who will be demonstrating tomorrow before this building could not be more happy. |
Nimmt man die Flut wahr, führt sie uns zum Glück, Versäumt man sie, so muss die ganze Reise des Lebens sich durch Not und Klippen winden. Wir sind nun flott auf solcher hohen See und müssen, wenn der Strom uns hebt, ihn nutzen, wo nicht, verlieren, was zur See wir wagten.' | I can conclude by no better commentary than that of Shakespeare in Julius Caesar 'There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune omitted, all the voyage of their life is bound in shallows and in miseries on such a full sea we are now afloat and we must take the current ... when it serves, or lose our ventures'. |
Auf dem Gipfeltreffen in Athen sind zum erstenmal die Möglichkeit des Endes der in der Gemeinschaft verwirklichten Union und die Rückkehr zu den sa krosankten nationalen Egoismen deutlich geworden, woraufhin alle vor den Folgen eines solchen Auseinanderbrechens Angst bekamen und sich daher auf die Suche nach Möglichkeiten begaben, das europäische Schiff wieder flott zu machen. | Once approved, our draft treaty will not go to the Council, which would hand it over to the diplomatic representatives, who would dissect it and bury it. We shall deliver it to the national governments and parliaments, asking them to set in motion the ratification procedures. |
Hin und wieder spie er einen langen Strahl tabakbraunen Speichels gegen die Prellsteine oder stieß mit dem Knie seinen Kasten in die Höhe, dessen Gurt ihm die Schultern drückte. In einem fort, bald schwermütig und schleppend, bald flott und lustig, dudelte die Musik hinter dem roten Taftbezug, der unter einer schnörkelhaft ausgestanzten Messingleiste an den Leierkasten angenagelt war. | Now and again, while he shot out a long squirt of brown saliva against the milestone, with his knee raised his instrument, whose hard straps tired his shoulder and now, doleful and drawling, or gay and hurried, the music escaped from the box, droning through a curtain of pink taffeta under a brass claw in arabesque. |
Deswegen möchte ich mich sehr herzlich bei den Kollegen aus dem Verkehrsausschuss bedanken, dass sie bei diesem Verfahren mitgemacht haben, sowie bei der griechischen Präsidentschaft wie die Frau Kommissarin schon angesprochen hat , die sich sehr bemüht hat, und auch bei der Kommission, dass sie Rat und Parlament hier doch sehr gut und sehr flott zusammengebracht hat. | For that reason I would like to extend very warm thanks to the members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, for playing their part in this process, as well as to the Greek Presidency, which as Commissioner De Palacio has already mentioned has gone to a great deal of trouble, and also to the Commission, for doing such a good job of bringing the Council and Parliament together so promptly to do this. |
Wenn man zwei, drei daheim laufen hat, und immer seine SD Karte hat ... man muss nicht irgend umständlich die Daten übertragen sondern man hat alles wirklich auf SD Karte gespeichert. so, jetzt sehen wir grade, jetzt boote ich mal schnell Android hoch auch das läuft auf der Pandora eigentlich richtig flott und da zeigt sie dann auch mal, was zum Beispiel mit 3d möglich ist. | If you're running two or three of these at home, and everyone has their SD card ... there's no need to transfer the data from one device to the other by some detour, because it's really all right there on the card. Right. Now here we see ... |
Verwandte Suchanfragen : Keeping Flott - Bleiben Flott - Get Flott