Übersetzung von "flackernden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In der eleganten Melancholie des Zwielichts bringen die flackernden Kerzen Ihre Augen zum Tanzen. | And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you. |
Schließlich erhob er sich vorsichtig auf die Knie und kroch durch das Gras und den flackernden Widerschein des Lagerfeuers. | At last he got up cautiously, on his knees, and went searching among the grass and the flickering reflections flung by the campfire. |
Tageslicht fand der Pfarrer und seine Frau, eine kurios kostümierte Pärchen, noch Staunen über ihre eigenen Erdgeschoss durch das unnötige Licht einer flackernden Kerze. | Daylight found the vicar and his wife, a quaintly costumed little couple, still marvelling about on their own ground floor by the unnecessary light of a guttering candle. |
Indem wir diese flackernden Lichter beobachten, können wir verstehen, wie die Sterne und Planeten interagieren, um ihr eigenes Ökosystem und lebensfreundliche Habitate zu bilden. | By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life. |
Sollte nicht jede Wohnung, in der man wohnt, werden hohe genug, um einige zu schaffen Unklarheit über Kopf, wo flackernden Schatten am Abend über das Stück kann Sparren? | Should not every apartment in which man dwells be lofty enough to create some obscurity overhead, where flickering shadows may play at evening about the rafters? |
Sie waren wie gerädert durch ihre lange Fahrt auf dem schlechten Wege von Whitcroß ihre Glieder waren in der eisigen Nachtluft fast erstarrt aber ihre schönen Gesichter tauten vor dem lustig flackernden Kaminfeuer zusehends auf. | They were stiff with their long and jolting drive from Whitcross, and chilled with the frosty night air but their pleasant countenances expanded to the cheerful firelight. |
Als der letzte Neandertaler aus Europa verschwand vor 27.000 Jahren, sind unsere Vorfahren schon 5.000 Jahre lang in den Bauch der Erde gekrochen, wo sie im Licht von flackernden Talgkerzen die großen Kunstwerke des Jungpaläolithikum geschaffen hatten. | By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, where in the light of the flickers of tallow candles, they had brought into being the great art of the Upper Paleolithic. |
Das da war nicht ein einfaches Mädchen, das aus einem Theilchen unserer Erde gebildet und durch den flackernden Strahl einer Frauenseele ärmlich im Innern erleuchtet wurde es war ein Engel! aber der Finsternis, der Flamme und nicht dem Lichte entstammend. | It was no simple girl made with a little of our earth, and dimly lighted within by the vacillating ray of a woman's soul. It was an angel! but of shadows and flame, and not of light. |
Beim Essen machte Karl die Bemerkung, Emma sähe vorzüglich aus. Als er sich aber darnach erkundigte, wie der Spazierritt gewesen sei, tat sie, als hätte sie die Frage überhört. Sie stützte sich auf die Ellenbogen und starrte über ihren Teller weg in die flackernden Kerzen. | At dinner her husband thought she looked well, but she pretended not to hear him when he inquired about her ride, and she remained sitting there with her elbow at the side of her plate between the two lighted candles. |
Die Kohle wird mittels Fracking mit hundert Millionen Litern an giftigen Chemikalien behandelt, wobei wahrscheinlich bis zu 6.000 Bohrlöcher entstehen und letztendlich ein Netzwerk aus Straßen und Pipelines und flackernden Bohreinrichtungen, die alle Methangas erzeugen, das sehr wahrscheinlich in den Osten geht, um den Ausbau der Ölsande zu betreiben. | Shell Canada has plans to extract methane gas from coal seams that underly a million acres, fracking the coal with hundreds of millions of gallons of toxic chemicals, establishing perhaps as many as 6,000 wellheads, and eventually a network of roads and pipelines and flaring wellheads, all to generate methane gas that most likely will go east to fuel the expansion of the tar sands. |
Je nach der wechselnden Dunkelheit oder dem flackernden Schein, welcher auf diesen antiken Schrank fiel, waren es bald der bärtige Arzt, Sankt Lukas mit gerunzelter Stirn bald der heilige Johannes mit wallendem Haar, nun wieder das teuflische Gesicht des Judas Ischarioth, welche aus dem Rahmen hervortraten und Leben anzunehmen schienen. | According as the shifting obscurity and flickering gleam hovered here or glanced there, it was now the bearded physician, Luke, that bent his brow now St. John's long hair that waved and anon the devilish face of Judas, that grew out of the panel, and seemed gathering life and threatening a revelation of the arch traitor of Satan himself in his subordinate's form. |