Übersetzung von "festlegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

erste allgemeine Optionen festlegt
defining initial broad options
Rechtsakt , der die Bewertungsfrequenz festlegt
Legal act determining the frequency of valuation
Absatz F, der Folgendes festlegt
paragraph F, stating
eine jährliche Ausgabenobergrenze für die Gemein schaft festlegt
also provides for its revision of the financial perspec tive by a joint decision of the two arms of the budgetary authority acting on a Commission proposal
einen Kalender der Handelstage für alle Mitgliedstaaten festlegt
to determine a calendar of trading days for all Member States
Was glaubt ihr, liebe Frauen, wer die Qualifikation festlegt?
Was glaubt ihr, liebe Frauen, wer die Qualifikation festlegt?
Artikel 39, der die Ziele dieser Gemeinsamen Agrarpolitik festlegt
Article 39, which lays down the objectives designed to achieve this common agricultural policy
Sie tritt in Abständen zusammen, die sie selbst festlegt.
The Association Committee shall meet in a specific configuration to address all issues related to Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement.
Er tritt in Abständen zusammen, die er selbst festlegt.
Article 250
Sie tritt in Abständen zusammen, die sie selbst festlegt.
It shall consist of members of the European Parliament, on the one hand, and of members of the National Assembly of the Republic of Armenia, on the other, and shall be a forum for them to meet and exchange views.
Der Verwaltungsrat leitet die Stiftung, deren Leitlinien er festlegt.
The Governing Board shall govern the Foundation whose guidelines it shall lay down.
(a) ein Organigramm, das Aufgabenbeschreibungen, Rechenschaftspflicht und Berichtskette eindeutig festlegt
(a) an organisational chart which clearly defines job descriptions, accountability and reporting relationships
(b) der Teil der technischen Spezifikationen, der die Mindestanforderungen festlegt
(b) the part of the technical specifications which define the minimum requirements
Er tritt in regelmäßigen Abständen zusammen, die er selbst festlegt.
It shall meet at intervals that it shall itself determine.
Der Name der Datei, die die grafische Gestaltung der Karten festlegt.
The name of the file with the graphics for the cards.
Das Datum, das den Monat der Erklärung gegenüber dem EAGFL festlegt.
The date determining the month of declaration to the EAGGF.
Da diese Richtlinie Mindestnormen festlegt, können die Mitgliedstaaten strengere Regeln einführen
Since this Directive defines minimum standards, Member States may lay down stricter rules,
Sie kann auch andere Maßnahmen genehmigen, deren Bedingungen und Einzelheiten sie festlegt.
It may also authorise other measures, the conditions and details of which it shall determine.
Doch besteht das Risiko, dass der Staat wichtige Preise vollkommen falsch festlegt.
But there is a risk that the state can get important prices seriously wrong.
Ich hatte erwartet, dass er festlegt, wie das Problem angegangen werden soll.
I would expect him to decide how the problem should be dealt with.
Das Tragen von Uniformen richtet sich nach Vorschriften, die der Missionsleiter festlegt.
EUAM Ukraine personnel may wear national uniform or civilian dress with distinctive EUAM Ukraine identification.
Er tagt in Abständen, die er selbst festlegt, jedoch mindestens einmal jährlich.
A Stabilisation and Association Parliamentary Committee (hereinafter referred to as the Parliamentary Committee ) is hereby established.
Abänderung 91 Einführung eines Absatzes 1 a in Artikel 29, der Folgendes festlegt
Amendment 91 adds to Article 29 a paragraph 1a stating that
Wir haben eine Zentralbank, die den Zinssatz vor dem Hintergrund der Inflation festlegt.
We have a Central Bank which establishes interest rates on the basis of inflation.
Das Gleiche gilt für die Kommission, die ebenfalls jedes Jahr ihre Schwerpunkte festlegt.
The same applies to the Commission which establishes its priorities every year.
Die Europäische Union muss, wenn sie erneut einen Gemeinsamen Standpunkt festlegt, Klartext sprechen.
In drawing up a new common position, the European Union must speak with a clear voice.
Was wir brauchen, ist eine eindeutige Rechtsgrundlage, die den Arbeitsauftrag klar abgegrenzt festlegt.
What we need is a clear legal basis that clearly defines the task to be performed.
Es gibt nämlich zwei entscheidende Aspekte an der Demokratie. Zum einen der Wahlkampf, der festlegt, wie man Macht bekommt, und es gibt eine gegenseitige Kontrolle, die festlegt, wie man die Macht einsetzt.
Because there are two distinct aspects of democracy there's electoral competition, which determines how you acquire power, and there are checks and balances, which determine how you use power.
Seither fängt Norwegen mehrere hundert Zwergwale jährlich, wobei die norwegische Regierung bestimmte Fangquoten festlegt.
However, under the terms of the convention the Icelandic government issued permits for a scientific catch.
Über WTA und ATP steht die International Tennis Federation (ITF), die die Spielregeln festlegt.
The International Lawn Tennis Federation (ILTF) began dropping several women's competitions from the tournaments it presided over.
Eine Liste bool'scher Werte, die festlegt, welche Browser von oben nach unten verfügbar sind.
List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom.
Regulärer Ausdruck, der festlegt, wann die Vervollständigungsanzeige mit den Elementen dieser Gruppe eingeblendet wird.
Regular expression to tell when to bring up the completion box with the elements of this group
Aber ist es logisch richtig, dass sie auch die Ziele ihrer Aktivitäten selbst festlegt?
But is it logical that it should also set its own objective?
Daß der Rat sich nicht auf einen Arbeitsort festlegt, ist für uns keine Ent schuldigung.
Regional policy and transport Mr Griffiths Mrs Boot Mrs Kellett Bowman
Was das strukturelle Defizit anbelangt, so stimmt es, dass der Stabilitätspakt nominelle Ziele festlegt.
With regard to the structural deficit, it is true that the Stability Pact lays down nominal objectives.
Die Bedingungen, die die Kommission jetzt festlegt, sind viel zu starr und zu kompliziert.
The conditions now prescribed by the Commission are far too tough and far too difficult.
Jeder Vertragsstaat kann außer der Zentralen Behörde weitere Behörden bestimmen, deren Zuständigkeit er festlegt.
Each Contracting State may designate other authorities in addition to the Central Authority and shall determine the extent of their competence.
Die Agentur kann unter Bedingungen, die sie selbst festlegt, eine Aussetzung der Abordnung genehmigen.
The Agency may authorise suspensions of secondment and specify the terms applicable.
Man denke etwa an ICANN, das Gremium, dass die Richtlinien für das Domainnamen System festlegt.
Take, for example, ICANN, the body that sets policy for the Domain Name System.
Dazu wurde eine Hackordnung festgelegt, die festlegt, in welcher Reihenfolge die Gläubiger zu belasten sind.
All of this is welcome, at least in principle.
Da das ganze System einen eigenen Bezugspunkt festlegt, heißt es auch Inertial Reference System (IRS).
Since it requires no external reference (after initialization), it is immune to jamming and deception.
Qualität Die Speex Kodierung wird im Grunde über einen Parameter gesteuert, der eine Qualitätsstufe festlegt.
Quality Speex encoding is controlled most of the time by a quality parameter that ranges from 0 to 10.
Ergänzt wird diese mit dem Buchstaben A, B, C oder D, der die Ausführungsart festlegt.
These positions are referred to by the letters A, B, C and D respectively.
Der Inhaber der Zulassung wird weiter jährlich PSURs einreichen, sofern das CHMP nichts anderes festlegt.
The MAH will continue to submit yearly PSURs, unless otherwise specified by the CHMP.
Und da die Masse den Schwarzschildradius festlegt, brauche ich eigentlich nur eine Sache zu kennen.
And since the mass determines the Schwarzschild radius, there is actually only one thing I really need to know.