Übersetzung von "feiere" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Celebrating Celebrate Anniversary Join

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich feiere.
I'm celebrating.
Ich feiere sehr gerne.
I love to party.
Ich feiere keine Geburtstage.
I don't celebrate birthdays.
Und ich feiere auch
Thank you. I have reason to celebrate.
Komm und feiere mit.
Come and join the party.
Ich feiere meine Freunde.
I'm treating the gang.
Ich feiere mit meinen Freunden.
Get our boy here. I'm celebrating with my friends.
Ich bleibe hier und feiere das neue Schild.
I'll just stay here and celebrate the new sign.
Und ich feiere, ich weine wie ein kleines Kind.
And I'm bawling, I'm crying, like a little kid.
Feiere auf Deine Weise und lass mir die Meine.
I helped to support the establishments I have mentioned.
Twittere in deiner MutterSprache und feiere die linguistische Sprachvielfalt online
Tweet in Your MotherLanguage to Celebrate Linguistic Diversity Online Global Voices
Morgen feiere ich den 5O, Jahrestag meiner Promotion in Lund, WlLDE ERDBEEREN
Tomorrow I shall receive an honorary degree in Lund Cathedral.
Ich feiere diesen heutigen Tag, und empfinde ihn als einen ganz großen Tag.
I celebrate this day, which is a great day for me.
Das ist das 6. Mal, dass ich in diesem gottverfluchten Land den Geburtstag Ihrer Majestät feiere.
Oh well... that's the sixth time I'm celebrating Her Majesty's birthday in this godforsaken country!
Einatmend, weiß ich dass ich am Leben bin, ausatmend, feiere ich die Tatsache, dass ich noch am Leben bin.
Breathing in, I know I am alive. Breathing out, I celebrate the fact that I am alive.
Feiere Saatgutfreiheit mit uns, mach mit bei den 14 Tagen des Handelns vom 2. Oktober bis zum 16. Oktober.
Celebrate Seed Freedom with us, join the Fortnight of action from 2nd October to 16th of October.
Am 19. Juni 2007 feiere der EWSA den Weltflüchtlingstag und auf dem Symposium zum Thema Städtebau im September 2007 werde sich die Gelegenheit bieten, die Broschüre des EWSA zum Thema Architektur im Europaviertel vorzustellen.
On 19 June 2007, the EESC would celebrate World Refugee Day, and the September 2007 Symposium on Urbanism would be an opportunity to showcase the EESC's brochure on architecture in the European quarter.
Eigentlich war dies gar nicht einmal ein Mißerfolg für ihn, wie er selbst sagte, indem er sich mit seinem Sektglase zu Newjedowski wandte man habe gar keinen besseren Verfechter der neuen Richtung finden können, die der Adel nunmehr einschlagen müsse und darum stehe, sagte er, jeder ehrenhafte Mann auf der Seite des heutigen Siegers und feiere dessen Erfolg.
It was not even a failure for him as he himself said to Nevedovsky, champagne glass in hand, no better representative of the new course which the Nobility ought to follow could have been found. And therefore all that was honest, as he remarked, was on the side of to day's success and triumphed in it.