Übersetzung von "fatalen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bei fatalen Fehlern abbrechen | Abort on fatal errors |
Begeht nicht diesen fatalen Fehler. | Don't make that fatal mistake. |
Wir haben es mit fatalen Folgen zu tun. | We are talking fatal consequences here. |
Die fatalen Folgen derartiger Aktionen treten dann aber zutage. | It is irresponsible to assault lorry drivers physically and to destroy their loads. |
Nichts soll von meiner Arbeit und der fatalen Wissenschaft bleiben! | There shall be nothing left of my work and of that science that has been my downfall. |
Doch über all dem stehen die fatalen Auswirkungen auf die Gesundheit. | The effects on health, above all, are disastrous. |
Sag ihm, ich kann nicht sehen, diese fatalen Fehler, zu stoppen. | Tell him, I can not see these fatal mistakes, stop. |
Abgesehen davon k xF6nnen Sie auch das Feld Bei fatalen Fehlern abbrechen ankreuzen. | Apart from this, you can also tick the checkbox Abort on fatal errors . |
Hier beging der IWF einen fatalen Fehler, indem er eine kontraktionäre Finanzpolitik unterstützte. | Here the IMF made its fatal mistake. |
Dem mangelnden Zugang zu Informationen leistet das Rahmenabkommen zwischen Kommission und Parlament fatalen Vorschub. | The framework agreement between the Commission and Parliament has dealt a fatal blow as regards this inadequate access to information. |
Hoffentlich hat das Sparen an der Sicherheit wie im Fall Überlingen keine fatalen Folgen. | I hope that cutting back on safety, which became so apparent in Überlingen, will not have fatal consequences. |
Ich möchte hier die in letzter Zeit grassierenden fatalen Meldungen betreffend die Gentherapie erwähnen. | I would like to mention the damaging reports on gene therapy, which have recently been circulating, in this context. |
Die fatalen Fehler eine Frau, Lamosd es und sagen Sie ihm, oder Joseph oder ich. | The most fatal error a woman, it Lamosd and tell him, or Joseph or me. |
Allerdings ist die von der Kommission zur Umsetzung einer Bankenunion gewählte Methode mit fatalen Fehlern behaftet. | But the method chosen by the Commission to implement a banking union is fatally flawed. 160 |
Es ist wahrhaftig eine kühne Gegenlist, die uns alle aus der fatalen Lage herauszieht. Bei Gott! | 'Tis a truly gallant counter plot, which will extricate us all from the matter. |
Aber sehen Sie, das Problem war, dass meine Idee einen fatalen Fehler hatte, und das war Folgender. | But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this. |
Dann habe ich den fatalen Fehler begangen und ich erzählte ihr, weil mein Mann nicht gefällt. Out | Then I made the fatal mistake and I told her, because my husband does not like it '. Out |
Diese Verbindung aus chinesischen Ersparnissen und amerikanischem Konsum hatte freilich einen fatalen Fehler Sie schuf nicht rückzahlbare Schulden. | But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw it created non repayable debts. |
Der Gedanke an einen modernen Sklavenhandel mit fatalen Folgen für die Betroffenen drängt sich hier sehr deutlich auf. | Thoughts of a modern slave trade with fatal consequences for those involved spring clearly and inevitably to mind. |
Dies würde vorübergehend einen fatalen Fehler in der Konstruktion des Euro ausbügeln, bis die Mitgliedsländer eine langfristigere Lösung finden. | This would provide temporary relief from a fatal flaw in the euro design s until the member countries devise a more permanent solution. |
Genau da machte ich einen fatalen Fehler, als ich einer Freundin von der Stimme erzählte, und sie damit erschreckte. | Now it was then that I made a fatal mistake, in that I told a friend about the voice, and she was horrified. |
Andernfalls würden für China die Grenzen des Wachstums mit fatalen ökologischen und dann auch politischen Konsequenzen sehr schnell erreicht sein. | Domestically, China will be the first country that, due to its sheer size and required GDP growth, is forced to pursue a green economy. |
Ohne weitere Liberalisierung wäre die EWU weiterhin potenziell fatalen Belastungen durch Schocks ausgesetzt, die manche Länder schwerer träfen als andere. | Without further liberalization, EMU will remain subject to potentially fatal strains arising from shocks that affect some countries more than others. |
Häu fig kommt es auch zu Größenwahn, der mit der linier Umständen fatalen l ber zeugung einhergeht, man verfüge über übermenschliche Kräfte. | An overblown sense of personal power is common, sometimes in the potentially dangerous form of a belief that one has superhuman abilities. |
Schließlich würde der Konkurs eines großen US Finanzunternehmens heute einen fatalen Wettkampf um Kapital unter den Regulierern der ganzen Welt auslösen. | Finally and most fatally the bankruptcy of any large US financial firm today would induce a scramble for assets by regulators around the world. |
Die einzige Möglichkeit, um Syrien aus der fatalen Umklammerung des Irans zu befreien, besteht darin, es in einen regionalen Friedensplan einzubeziehen. | The only way to extricate Syria from the fatal Iranian embrace is to draw it into a regional scheme for peace. |
Das ist eine ernsthafte Verletzung des humanitären Prinzips und stellt zuweilen einen fatalen Mangel dar, der schon zu vielen Kriegsopfern geführt hat. | This is a serious breach of the humanitarian principle and is, in some cases, a fatal shortcoming which is responsible for many war victims. |
Gegner des Libertarismus erkennen den fatalen Fehler in dieser Argumentation Finanzfiaskos bringen das mit sich, was Ökonomen als Systemrisiko bezeichnen alle müssen bezahlen. | Non libertarians recognize the fatal flaw in this argument financial blow ups entail what economists call a systemic risk everyone pays a price. |
Wir betonen deshalb noch einmal, daß endlich Schluß gemacht werden muß mit dieser fatalen Politik, die bereits zu einer absolut unerträglichen Situation ge | We would also argue with the Commission to use its powers to governing free movement of capital as provided by the Treaty to oblige administration to remove discriminatory and non reciprocal typeapprovals, which present technical and administrative barriers. |
Wenn Europa diese Symbole lebendig halten kann, hätte nicht einmal ein Zusammenbruch der Eurozone die fatalen politischen Folgen für Europa, die so viele prophezeien. | The point is that if Europe can keep these symbols alive, even a eurozone breakup would not have the dire political consequences for Europe that so many predict. |
Es ist die Zeit, wenn eine Person sehr verletzlich ist, und wenn Sie Ihre Träume in dieser Zeit herunterschrauben, machen Sie einen fatalen Fehler. | It is the time when a person is vulnerable and in this state of vulnerability, you will make a fatal mistake by scaling down on your ambitions. |
Kön nen wir den Westen wieder zusammenschmieden oder werden wir in den fatalen Irrtum verfallen, die Vereinigten Staaten anderswo Solidartität und Unter stützung finden zu lassen? | Recently the invastion of Cambodia by Vietnam, the Chinese incursion into Vietnam, the violent changes of regime in Afghanistan, and events in Africa have shaken to its foundation an already unstable balance in those regions. |
Doch abgesehen von der politischen Unmöglichkeit, die gesamte Wirtschaft friedlich zu verstaatlichen, litt dieser Ansatz an dem fatalen Fehler, die Rolle der Gesamtnachfrage zu ignorieren. | But, apart from the political impossibility of nationalizing the whole economy peacefully, this approach suffered from the fatal flaw of ignoring the role of aggregate demand. |
Angesichts der schnell wachsenden Gesundheitskrise machten die britischen Behörden ohne viel wissenschaftliches Verständnis der Krankheit und unter dem Druck einer mächtigen Industrielobby einen fatalen Fehler. | Faced with a rapidly growing health crisis, the British authorities equipped with little scientific understanding of the disease, and under pressure from a powerful industrial lobby made a fatal mistake. |
Noch vor einigen Jahren waren zyklische Überschwemmungen Teil des Lebens dieser ruhigen Gemeinschaften. Damals hatten die Wassermassen jedoch noch keine fatalen Folgen für die Bevölkerung. | However, a few years ago, periodic floods were part of the lives of these peaceful communities. |
Die Bevölkerung des Kosovo, Jugoslawiens und der anderen vom Krieg erschütterten Länder auf dem Balkan ist starken Belastungen mit fatalen und langfristigen Folgen ausgesetzt gewesen. | The populations of Kosovo, Yugoslavia and other war torn countries in the Balkans have been sorely tried, with tragic and long term consequences. |
Es würde sich ein Rindfleischberg aufbauen, der nicht zu bewältigen wäre, abgesehen von den fatalen Folgen für den Steuerzahler, den Konsumenten und für die Landwirte. | It would result in an unmanageable beef mountain, quite apart from the fatal consequences for taxpayers, consumers and farmers. |
Der Bericht Bullman setzt diesen fatalen Kurs einer Verwechslung von sozial , und Kapital leider fort, was der rechten Seite allerdings noch nicht weit genug geht. | Unfortunately, the Bullman report continues on this wrong path of confusing 'social' with 'capital' but, according to the Right, this is not yet taking things far enough. |
Viele weitere leiden unter dem spärlichen Wachstum und kaum steigenden Einkommen, die das Ergebnis der fatalen Kombination aus zügelloser Haushaltspolitik, bürokratischen Hindernissen und zerstörerischer Besteuerung sind. | Many more suffer from the meager growth and barely rising incomes that result from the toxic combination of government overspending, burdensome regulations, and corrosive taxation. |
Das US System sieht daher weiter jenem bemerkenswert ähnlich, das bei der Zunahme der fatalen Spannungen Anfang des letzten Jahrzehnts bewusst in die andere Richtung schaute. | So the American system looks remarkably similar to the one that turned a collective blind eye to the rise of fatal tensions in the early 2000 s. |
Wenn die USA einen UN Beschluss gegen ein vorzeitiges militärisches Eingreifen ignorieren würden, wäre dies ein schwerer Schlag für die Vereinten Nationen mit möglicherweise fatalen Folgen. | For the US to disregard a UN decision against early military action would deal a potentially fatal blow to the United Nations. |
Anlässlich einer Aussage vor dem amerikanischen Kongress im Jahr 2008 war Greenspan bereit, einen fatalen Denkfehler einzuräumen deregulierte Finanzmärkte können sich tatsächlich massiv in die falsche Richtung bewegen. | By 2008, in congressional testimony, Greenspan was willing to concede a fatal flaw in his thinking deregulated financial markets can indeed go badly wrong. |
Freilich hat Blair den fatalen Fehler begangen, das Ende seiner Amtszeit selbst zu begrenzen, indem er ankündigte, die Labour Party nicht in einen vierten Wahlkampf führen zu wollen. | Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party. |
Baschar al Assad ist der syrische Staat , sagen diese Menschen. Und wir dürfen nicht den fatalen Fehler begehen, den Staat zu zerstören. Doch dieses Argument ist ebenso wenig stichhaltig. | Bashar al Assad is the Syrian state, the same people say. And we must not commit the fatal error of destroying the state. |
Zu den meistzitierten fatalen Divergenzen gehören Unterschiede bei Wachstumsraten, Arbeitsbeschaffung und Arbeitslosenquoten sowie dramatische Missverhältnisse bei den Leistungsbilanzen, die alle auf große Differenzen bei den Lohnstückkosten zurückzuführen sein könnten. | The fatal divergences that are most frequently cited include differences in growth rates, job creation, and unemployment rates, as well as dramatic disparities in current account balances, all of which may be traceable to wide deviations in unit labor costs. |