Übersetzung von "faschistischer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dezember Oswald Mosley, britischer faschistischer Politiker ( 1896) 4. | 1914) December 3 Sir Oswald Mosley, British fascist leader (b. |
Juni Die Stadt Rom wird frei von faschistischer Beherrschung. | Deportation of the Crimean Tatars by the government of the Soviet Union. |
Neue Gebäude in typisch faschistischer Architektur entstanden, so z.B. | New buildings, in typical fascist architecture, sprang up in the city. |
Diese Haltung kommt in den Äußerungen, Aktionen und Zielsetzungen faschistischer Grupper zum Ausdruck (16). | If the term is applied too indiscriminately, it would both weaken the cause we seek to defend and undermine the value of Our analysis. |
Spitzel, Sie würde lhnen die Augen rausreißen und Sie darauf kauen lassen, faschistischer Häscher! | Big talk. |
Nicht nur aufgrund seines selbstgewählten Titels Duke geriet er in Verdacht, dass er faschistischer Gesinnung sei. | The vast body of work he has produced ... has created perhaps the biggest cult in popular culture. |
November 1936 in Alicante hingerichtet) war ein spanischer faschistischer Politiker und von 1933 bis 1936 Parteiführer der Falange. | He was executed by the Spanish republican government during the course of the Spanish Civil War. |
November 1945 in Judenburg, Österreich) war ein faschistischer montenegrinischer Politiker und einer der bekanntesten Sympathisanten des Nationalsozialismus in Montenegro. | In mid 1945, Drljević crossed over into Austria with his wife and ended up in a camp for displaced persons in Judenburg. |
Die Ergebnisse dieser Politik werden bereits im Erstarken extremer faschistischer Kräfte und rassistischer Auffassungen, nicht nur in Österreich, sichtbar. | The effects of this policy are already visible in the rise of extremist, fascist powers and racist perceptions, and not just in Austria. |
Die Ergebnisse dieser Politik zeigen sich bereits in dem Erstarken extremer rassistischer und faschistischer Kräfte, und zwar nicht nur in Österreich. | The results of this policy are already visible in the support being given to extremist, racist, Fascist powers, and not just in Austria. |
Wir müssen Wege finden, die politische Polarisation zu verhindern, die im zwanzigsten Jahrhundert zum Aufstieg kommunistischer und faschistischer totalitärer Systeme geführt haben. | We must find ways to prevent the political polarization that gave rise to totalitarian systems communist and fascist in the twentieth century. |
Herr Gollnisch ist ein faschistischer Abgeordneter in diesem Hause, der jede sich bietende Gelegenheit benutzt, Menschen zu diffamieren, auch in diesem Saal. | Mr Gollnisch is a fascist delegate in this House who takes advantage of every opportunity, not least in this Chamber, to slander others. |
In Österreich gibt es seit den dreißiger Jahren eine ununterbrochene Tradition antisemitischer und faschistischer Organisationen damals hatte die Nationalsozialistische Partei Österreichs 500 000 Mitglieder. | There has been a tradition of antisemitism and fascist organization in Austriasince the 1930s, when the Austrian Nazi Party was over 500 000 strong, and this traditioncontinues today. |
Daneben lagen auch Informationen von Infiltratoren der Searchlight Gruppe vor, die innerhalb verschiedener faschistischer Gruppen arbeiten, außerdem von faschistischen Informanten aus einigen dieser Gruppen. | In addition information has been provided by Searchlight's infiltrators operating insidevarious fascist groups and fascistinformants in some of these groups. |
Einer Clique, die sich sozialistisch nannte, die sich aber bereits seit gut zehn Jahren nur dadurch an der Macht halten konnte, indem sie sich faschistischer Methoden bediente. | A clique which referred to itself as socialist, but managed to stay in power for more than ten years by using fascist methods alone. |
Jede Regierung verpflichtete sich zu Maßnahmen gegen ein Wiederaufleben faschistischer und anderer politischer, militärischer oder paramilitärischer Organisationen, deren Zweck die Aberkennung der politischen Rechte für das Volk ist . | Each government undertook measures to prevent the resurgence of fascist organizations or any others whether political, military or semi military, whose purpose it is to deprive the people of their democratic rights . |
Trotz oder vielleicht gerade wegen seiner langen Geschichte quasi faschistischer Regierungen und Kolonialverwaltung sind in Portugal rassistische und fremdenfeindliche Bewegungen nach dem demokratischen Umsturz 1974 kaum von Bedeutung. | Despite, or possibly because of , its long history of quasi fascist government andcolonialism, racist and xenophobic movements have had little influence or electoralsigrrificance in Portugal since the democratic coup of 1974. |
So hat beispielsweise in Italien die Sozialbewegung, eine Partei faschistischen Ursprungs und faschistischer Ausprägung, über eine Million Unterschriften für die Wiedereinführung der Todesstrafe in unserem Lande gesammelt, wobei diese | Another factor we must not forget is that abolishing the death penalty means that the legal system of a country has to be changed, and this is a process which takes years. |
Am 30. April 1944, gegen halb drei Uhr nachmittags, wurde das Dorf Lipa in Kroatien von einer Gruppe Deutscher SS Offiziere und Mitgliedern der Wehrmacht sowie italienischer faschistischer Milizen umzingelt. | On April 30, 1944, around 2 30 in the afternoon, the village of Lipa in Croatia was surrounded by a group of German SS division officers and Wehrmacht members as well as Italian fascist militia. |
In dieser Hinsicht sind sie den totalitären Führern faschistischer Bewegungen nicht gänzlich unähnlich, die ebenfalls die Frustration der Menschen ausnutzten, um im Namen antimoderner Überzeugungen und Versprechungen ein zutiefst destruktives Ziel zu verfolgen. | In this they are not entirely dissimilar from the totalitarian leaders of fascist movements, who likewise built on popular frustration to pursue an essentially destructive purpose in the name of anti modern beliefs and promises. |
Wenn dies der entscheidende Wesenszug des Begriffs Faschismus ist, fällt die Erklärung leicht, warum das demokratische Europa, das in der Gemeinschaft und ihrer parlamentarischen Institution verkörpert wird, besonders empfindlich auf ein etwaiges Wiederaufleben faschistischer Tendenzen reagiert. | Side by side with a multitude of various scientific definitions political, historical, sociological, psychological or anthropological, there are often very different meanings given to them in the various political jargons, frequently coloured by implicit political inspirations. |
Die besorgniserregende Zunahme rassistischer und faschistischer Tendenzen in Europa, die sich häufig gegen die Wanderarbeitnehmer aus der Gemeinschaft und aus Drittländern wendet, veranlaßte das Europäische Parlament zur Einsetzung eines Untersuchungsausschusses, der sich mit dem Problem befassen sollte. | The worrying increase in racist and fascist tendencies in Europe, which are often directed against Community and non Community migrant workers, prompted the Parliament to set up a committee to study this problem. |
Während sowohl rechtsextreme als auch neofaschistische Gruppen in Westeuropa schwächer werden, ist in Osteuropa ein Wiedererstarken rechtsextremer und faschistischer Parteien erkennbar. Am beunruhigendsten sind dabei die Erfolge der radikalen nationalistischen Parteien bei den jüngsten Wahlen in Russland und Serbien. | Just as both extreme right and post fascist groups in Western Europe weaken, Eastern Europe has seen a revival of extreme right and fascist parties, most ominously with the successes of nationalist radicals in the recent Russian and Serbian elections. |
Die Searchlight Broschüre Terror on the Terraces, wenige Tage nach der Tragödie im Heysel Stadium veröffentlicht, brachte klare Beweise die später in den Bericht der Universität Leuven integriert wurden faschistischer Beteiligungen an den meisten schwereren Störungen bei internationalen Fußballspielen der letzten Jahre. | The Searchlightbooklet Terraron the Terraces published days after the Heysel stadium tragedy produced firm evidence,later incorporated in the Leuven University report, of fäsc'rst'involvement in the majority of seriousdisorders at internationalfootball matches in recent years. |
Das ganze Gezeter rund um ein Deutschland, das angeblich das Band zu seinen Dämonen erneuert hat, übertönt die Stimme faschistischer Parteien, die gerade dabei sind, in Europa Fuß zu fassen von der Goldenen Morgenröte in Griechenland über Jobbik in Ungarn, SNS in der Slowakei, dem Vlaams Belang in Belgien bis hin zu Ataka in Bulgarien. | All of the clamor raised around a Germany that has supposedly reunited with its demons masks the voice of fascistic parties from Greece s Golden Dawn to Hungary s Jobbik, Slovakia s SNS, Belgium s Vlaams Belang, and Bulgaria s Ataka that are in the process of establishing themselves in Europe. |
Empfehlung 16 regelmäßig, vorzugsweise alle 18 24 Monate, einen Bericht über den jeweiligen Stand im Zusammenhang mit Rassismus, Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit (einschließlich rechtsextremer und faschistischer Gruppen) in der Gemeinschaft ausarbeiten zu lassen, unter besonderer Berücksichtigung jener Gebiete, in denen Minderheitsgruppen stark vertreten sind oder wo häufig Konflikte auftraten, und diesen dem Europäischen Parlament zu übermitteln | Recommendation 16 That a periodic report, preferably every 18 24 months, becommissioned on the current situation with respect to racism, antisemitism andxenophobia (including extreme right and fascist groups) with particular reference to areaswith a high proportion of minority communities or those which may have exhibited a highlevelof tension within the Community, and that this report be presented to the EuropeanParliament. |