Übersetzung von "färbte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Dyed Dyeing Mascara Bled Shaved

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er färbte sein Haar schwarz.
He dyed his hair black.
Tom färbte seine Haare grün.
Tom dyed his hair green.
Sie färbte ihren weißen Rock rot.
She dyed her white skirt red.
Tom färbte sich das Haar schwarz.
Tom dyed his hair black.
Er färbte sich die Haare schwarz.
He dyed his hair black.
Tom färbte sich das Haar braun.
Tom dyed his hair brown.
Sie färbte sich die Haare rot.
She dyed her hair red.
Die Abendsonne färbte das hohe Dach rot.
The setting sun flushed the high roof.
Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun.
The cold north wind turned the leaves brown.
Also färbte ich eine ganze Reihe braun.
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Sie färbte ihre Haare, seit sie 16 war.
She'd been dyeing her hair ever since she was 16.
Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
Thou know st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
Thou know st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
Thou know st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
Thou know st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.
Die Frauen rieben sich am ganzen Körper mit Pflanzen ein, dadurch färbte sich ihre Haut grün.
The woman would put green plant material all over her skin, consequently turning her skin green.
So färbte er es ein, was im Einzelnen heißt, dass er die Farbe überall darin verteilte.
So he painted it, which means he put inside everything. He said
Ich färbte diese kleinen Fenster blau, wenn ein anderer Virus eine identische Sequenz in seinem Genom aufweis.
And I'm coloring these small windows blue if another virus shares an identical sequence in its genome to that virus.
Das Sonnenlicht, das durch den Kamin eindrang, verwandelte die rußige Herdplatte in eine Samtfläche und färbte den Aschehaufen blau.
The daylight that came in by the chimney made velvet of the soot at the back of the fireplace, and touched with blue the cold cinders.
Tom rasierte sich den Bart ab und färbte sich die Haare blond in der Hoffnung, dass ihn die Leute nicht erkennen würden.
Tom shaved off his beard and dyed his hair blonde, hoping people wouldn't recognize him.
Karl Thürnau färbte bei seinen hydrologischen Untersuchungen der Rhumequelle den Sieber Zufluss Eichelbach (Herzberg Harz) im Februar 1910 mit 6 kg Uranin an.
In February 1910, as part of his hydrological research into the Rhumequelle , Karl Thürnau dyed the Sieber tributary of the Eichelbach (Herzberg Harz) with six kilogrammes of fluorescein.
Unter den tausend Gesichtern, welche das Licht mit Scharlach färbte, war eins, welches mehr noch als alle andern in der Betrachtung der Tänzerin versunken schien.
Among the thousands of visages which that light tinged with scarlet, there was one which seemed, even more than all the others, absorbed in contemplation of the dancer.
Am 4. Mai erhielt Tschernosubov einen Hinweis auf eine illegale Abwasserzuleitung, die den Fluss blutrot färbte. Er fuhr hin, um sich das anzuschauen und Fotos zu machen.
On May 4, 2013, Chernogubov got a tip off about an illegal waste dump making the river turn bloody, and went to check it out and take photographs.
Emma biß sich auf die Unterlippe. Eine Blutwelle schoß unter der Haut ihres Gesichts hin und färbte es über und über rot, vom Halskragen an bis hinauf zu den Haarwurzeln.
She bit her lips, and a rush of blood flowing under her skin made her red from the roots of her hair to the top of her collar.
So färbte er es ein, was im Einzelnen heißt, dass er die Farbe überall darin verteilte. Er berichtete mir Ja, also das ist hierbei herausgekommen... ich unterbrach ihn sogleich Halt, halt, Moment!
So he painted it, which means he put inside everything. He said Well, this thing came out ... And I said, Stop! Stop! Stop!
Das ist mein Fehler. Er goß etwas Wasser aus der Flasche in ein Glas, tauchte einen Finger hinein, hielt die Hand hoch und ließ einen großen Tropfen auf den Briefbogen herabfallen. Die Tinte der Schrift färbte ihn blaßblau.
Then, having emptied some water into a glass, Rodolphe dipped his finger into it, and let a big drop fall on the paper, that made a pale stain on the ink.
Sobald Wronski zu ihr hineintrat, zog sie die Luft tief einatmend in sich hinein, verdrehte ihr ihm zugewandtes vorstehendes Auge dermaßen, daß das Weiße sich von Blut rot färbte, sah von der gegenüberliegenden Seite der Box nach den Eintretenden hin, rüttelte ein wenig mit dem Kappzaum und trat mit federnden Bewegungen von einem Fuße auf den anderen.
As soon as Vronsky entered, she drew a deep breath and, turning her prominent eyes so that their whites became bloodshot, looked from the other side of the box at the new comers, shook her muzzle, and stepped lightly from foot to foot.