Übersetzung von "es ist paradox" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Paradox - Übersetzung : Paradox - Übersetzung : Es ist paradox - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist schon paradox... | This is incredible... |
Aber manchmal ist es sehr paradox. | But sometimes it's very paradoxical. |
Das klingt paradox, aber so ist es nicht. | That may sound paradoxical, but it is not. |
Das ist gewissermaßen paradox. | It is a sort of paradox. |
Das Paradox ist klar. | The paradox is clear. |
Was ist daran paradox? | It was meant to be additional. |
Dies ist kein Paradox es gibt die technologisch bedingte Arbeitslosigkeit. | Young people and this is my sixth point expect new and large hearted projects from us. |
Aber ist das wirklich paradox? | But is there really a paradox? |
Es ist paradox, aber wir erleben eine vollständige Umkehrung der Gemeinschaftsmethode. | It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method. |
Sorites Paradox Das Sorites Paradox (Paradoxie des Haufens) ist aus der formalen Logik bekannt. | Advocates of the fuzzy logic approach have included K. F. Machina (1976) and Dorothy Edgington (1993). |
Paradox | Paradox |
Das ist das Paradox des Imperialismus'. | That is the paradox of imperialism. |
Das ist meiner Ansicht nach paradox. | I think this is a paradox. |
Wasser ist in Indien ein Paradox. | Water in India is a paradox. |
Dies ist in zweierlei Hinsicht paradox | There are two paradoxes in this connection |
Es geht darum, das Paradox zu umarmen. | It's about embracing the paradox. |
Wie paradox! | What a paradox! |
Wie paradox! | What a paradox this is! |
Das ist wirklich im höchsten Maße paradox. | This makes no sense. It is appalling. |
Es ist also geradezu paradox, daß Griechenland sich arabischer als die Araber gibt. | Can the Commission indicate what impact the EMS has had in fostering economic convergence ? |
Aber natürlich ist das europäische Einigungswerk einzigartig, so paradox und ungewiss, dass es unberührbar ist. | Of course, however, European integration is something that is so distinctive, paradoxical and uncertain that it is untouchable. |
Und ich habe für mich entschieden, es ist eine echte Reise und ein Paradox. Das erste Paradox ist, dass Erwachsenwerden bedeutet, die Vergangenheit abzulehnen, und sie dann prompt zurückzufordern. | The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. |
Doch das Paradox ist mehr Schein als Sein. | But the paradox is more apparent than real. |
Was ist der Grund für dieses scheinbare Paradox? | What is the cause of this seeming paradox? |
Das ist paradox und bedarf einer gründlicheren Prüfung. | I realize of course that all this does not simply reflect the political convictions of the gendemen representing the Council in the conciliation procedure. |
Das Boston Paradox | The Boston Paradox |
Doch selbst hier gibt es ein Paradox für das Regime. | But even here there is a paradox for the regime. |
Paradox dabei ist, daß bestimmte Fortschritte die Dinge verschlimmern. | It is impossible to imagine a modern Europe without modern widely based media. |
Das ist, was ich das 50 20 Paradox nenne. | This is something I call the 50 20 paradox. |
Und das ist das Dilemma, das Paradox der Schönheit. | And this is the dilemma, this is the paradox, of beauty. |
Metaphern sind jedoch paradox. | There's a paradox to metaphors. |
Mir erscheint das paradox. | That is paradoxical, in my view. |
Und das ist im Wesentlichen, was als Freundschafts Paradox bekannt ist. | And this, in essence, is what's known as the friendship paradox. |
Es ist ein bißchen paradox, eine Technologie zu beginnen, ohne zu wissen, wohin mit dem Abfall. | The first concerns paragraph 12 regarding the need to review projects by member countries to store radioactive materials outside the European Community, particularly in developing countries. |
Dies war einst ein Paradox, aber nun bestätigt es die Zeit. | This has been a paradox, but now the time gives it proof. |
Die Antwort darauf dürfte so paradox ausfallen, wie es die italienische Politik selbst ist vorübergehend mit Sicherheit. | The answer is likely to be as paradoxical as Italian politics temporarily definitive. |
Es ist paradox, dass wir für die Analyse des extrem Kleinen die größte Maschine aller Zeiten bauen. | It is quite a paradox that, in order to analyze the extremely tiny, we need machines larger than anything we've ever built. |
Und so paradox es auch klingt, weil man in eiskaltem Wasser ist, aber alles brennt wie Feuer. | And it was the paradox is that you're in freezing cold water, but actually you're on fire. |
Es ist ja wirklich paradox, daß über den Bedarf hinaus importiert wird und gleichzeitig Äpfel vernichtet werden. | Very well then, the imports referred to in this motion are likely to disturb and indeed, are already disturbing the Community apple market. |
Das halte ich für paradox ('). | The comment in the document is not really very informative at all. |
Sie halten das für paradox? | A paradox? |
Dies ist mehr oder weniger das Paradox der Weisheit von Vielen, oder das Paradox der kollektiven Intelligenz, dass dazu tatsächlich ein Form des unabhängigen Denkens notwendig ist. | This is the paradox of the wisdom of crowds, or the paradox of collective intelligence, that what it requires is actually a form of independent thinking. |
Dass die Kunst zweitens wesentlich paradox ist, eben widersprüchlich und bspw. | He wrote on the influence of change in social structures on art. |
Das Paradox ist, dass sich unsere Gegner auch zur Wehr setzen. | The paradox is that whatever you resist persists. |
In dieser Hinsicht ist die Situation nach meinem Dafürhalten etwas paradox. | In this regard, I believe the situation to be something of a paradox. |
Verwandte Suchanfragen : Auffallende Paradox - Arrow Paradox - Ungerade Paradox - Es Ist - Es Ist - Es Ist - Ist Es - Es Ist - Es Ist - Ist Es - Es Ist - Paradox Der Wahl