Übersetzung von "es herrscht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Es herrscht - Übersetzung : Herrscht - Übersetzung : Es herrscht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Reigns Chaos Mess Rules Order

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es herrscht Quarantäne.
Quarantine in progress.
Es herrscht Dürre.
There's a drought.
Es herrscht Hungersnot.
relations with Indonesia.
Es herrscht Krieg.
What are you so squeamish about?
Es herrscht Ausnahmezustand.
There is a state of emergency.
Es herrscht extremer Druck.
There are extreme pressures.
Es herrscht hier Redefreiheit.
They do have freedom of speech.
Es herrscht tropisches Klima.
The climate is very warm, the chief business is rum.
Anna, es herrscht Krieg.
There's a war on, Anna.
Es herrscht absolute Zuversicht.
A spirit of complete confidence prevails.
Es zeigt, das Gerechtigkeit herrscht.
It shows that justice prevails.
Es herrscht der zweite Weltkrieg,
It's the Second World War.
Es herrscht da viel Verwirrung.
President. I call Mrs Flesch.
Es herrscht eine weitverbreitete Unzufriedenheit.
I will not conceal from you, however, that transport equipment and the defence industry will form the hard core.
Es herrscht schlichtweg religiöser Terror.
What we are seeing is religious terror.
Es herrscht reger Andrang am Buffet.
There is a rush on at the buffet.
Es herrscht nach wie vor Korruption.
Corruption remains.
Es herrscht eine Atmosphäre des Terrors.
There is a murderous atmosphere.
Es herrscht Freizügigkeit und freier Verkehr.
We can move freely.
Es herrscht Krieg. Sie sind mittendrin!
To the Gestapo.
Aber es herrscht kein Mangel an Geld.
But there is no shortage of resources.
Es herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.
Both countries are now at peace.
Es herrscht enorme Ungleichheit in der Welt.
We have an enormous disparity in the world.
Es herrscht nämlich wirklich ein völliges Durcheinander.
If that is the case I should like to know what proportion is tobacco.
Es herrscht eine galoppierende Inflation von 131 .
At the moment inflation is galopping at a rate of 131 .
Ja, Herr Duisenberg, es herrscht wirklich Inflation!
Inflation is there, sure enough, Mr Duisenberg!
Es herrscht Unsicherheit auf den europäischen Werften.
The shipyards of Europe are beset by uncertainty.
Es herrscht Bedarf an einer europäischen Regelung.
There is a general need for European regulation.
Es herrscht weiterhin Krieg mit Österreich und Großbritannien.
Remember, we're still fighting Austria and Great Britain.
Es herrscht nicht in allen Punkten volle Übereinstimmung.
But we do not agree entirely on every point.
Aber es herrscht doch Friede mit den Apachen.
But why? We're at peace with the Apache.
Es herrscht Friede mit den Apachen, abgesehen von...
But we're at peace with the Apache, except for a few...
Hier herrscht ein Chaos, hier herrscht Unordnung!
I think we have the same right to be heard as the speakers that have already spoken.
Es wird Ihnen gesagt, das zu machen, und es herrscht Wettbewerb.
You're told to do it and there's competition.
Es herrscht hier eine angespannte Situation, das weiß ich.
It is clear that this mechanism is viable and controllable.
Es ist klar, dass in Simbabwe das Chaos herrscht.
What is clear is that Zimbabwe is in chaos.
Und wer über den Tower herrscht, herrscht über London.
I am master of the tower, and he who commands the Tower, commands London.
Es herrscht in Afrika kein Mangel an Wasserkraftwerken zur Stromgewinnung.
There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa.
Es herrscht Ebbe in Brians Geldbeutel und auf seinem Bankkonto.
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
Wir sind in einem Gleichgewicht, es herrscht eine gewissen Stabilität.
So we're at some equilibrium point, some stability.
Es herrscht Doppeldeutigkeit mitten im Herzen der Europäischen Ge meinschaft.
(The sitting was suspended at 6.50 p. m. and resumed at 7.10 p. m.)
Diesbezüglich herrscht Verwirrung.
There is confusion about this.
Hierüber herrscht Skepsis.
The Socialists in particular have called for an approach to the substance of the preliminary draft treaty.
Hier herrscht Uneinigkeit.
Here's the case where the disagreements occur.
Zudem herrscht Lehrstellenmangel.
There is also a lack of apprenticeship training positions.

 

Verwandte Suchanfragen : Es - Es - Es - Es Ist Es Gelungen, - Es Ist Es Wert - Peitsche Es - Es Marken - Es Getan - Es Auswirkungen - Es Wirkt - Es Somit - Es Legt