Übersetzung von "erleichtern die Last" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Last - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Last - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern die Last - Übersetzung : Erleichtern die Last - Übersetzung : Erleichtern die Last - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

mein Flugzeug nicht vor 18.00 Uhr geht und ich dachte, es würde die Last einiger Kollegen erleichtern, die große Entfernungen zurücklegen müssen.
I volunteered my services for this morning I thought perhaps I would be alternating with others because I do not have to catch a plane until 6 o'clock, and I thought it would relieve the burden on some of my colleagues who have great distances to travel.
Doch müssen die anderen europäischen Länder einen größeren Teil der Last tragen, und die Behörden müssen mehr tun, um die Integration zu erleichtern.
But other European countries will have to bear more of the burden, and the authorities will have to do more to facilitate integration.
Die NCAA eliminiert zwei Tage Übungen, um die Last der Spieler zu erleichtern, und sie hat ihre Tage tatsächlich verlängert zumindest bis zum Finale am Freitag.
The NCAA's elimination of two a day practices, designed to lighten the load on players, has actually lengthened their days at least until finals end Friday.
Es bedarf praktischer Maßnahmen, um die Flüchtlinge in anderen Ländern einzugliedern und die schwere Last, die jetzt von den Ländern des südostasiatischen Raumes getragen wird, zu erleichtern.
He asked me to apologize for the fact that he could not stay until the end of the debate, but he had to leave because the Conference starts tomorrow morning.
Tragt die Last gemeinsam...
Bear ye one another's burdens...
Aber auch eine schwere Last, eine dunkele Last...
But hard to bear, Sofia, and dark...
Siegfried Kracauers 'History The Last Things Before the Last' .
Siegfried Kracauers History The Last Things Before the Last.
Nice Last
Nice Load
ZuerstDownload last
First
Eine Last.
A drag.
Mittlere Last
Intermediate Load
Last uns aufheben, last uns unsere Bücher und Schreibstifte aufheben.
Let us pick up, let us pick up our books and our pens.
die Kontrollmaßnahmen erleichtern
facilitate the verification procedures
Die Vertragsparteien erleichtern die
The Parties shall facilitate
Bei denen, die eine Last tragen,
And those who bear the load (of rain),
Bei denen, die eine Last tragen,
Then by oath of those which carry the burdens.
Bei denen, die eine Last tragen,
and the burden bearers
Bei denen, die eine Last tragen,
And the clouds bearing a load.
Bei denen, die eine Last tragen,
And (the clouds) that bear heavy weight of water
Bei denen, die eine Last tragen,
And those carrying loads.
Bei denen, die eine Last tragen,
which carry clouds laden with water,
Bei denen, die eine Last tragen,
And those that bear the burden (of the rain)
Bei denen, die eine Last tragen,
by the rain bearing clouds laden with water
Bei denen, die eine Last tragen,
then the bearers of weight (the clouds),
Bei denen, die eine Last tragen,
And those clouds carrying a load of water
Bei denen, die eine Last tragen,
by the clouds which are heavily loaded with water,
Bei denen, die eine Last tragen,
Then those clouds bearing the load (of minute things in space).
Bei denen, die eine Last tragen,
and those that bear the burden of the rain ,
Bei denen, die eine Last tragen,
And those that lift and bear away heavy weights
Jetzt trägst du die Last, Kumpel.
Now you have the burden, buddy.
Weil jetzt die Last unerheblich ist.
Because now, the payload is become irrelevant.
Ich teile die Last mit dir.
I will take on your burden.
Denn ich trage die schwere Last.
For to tote the weary load
Die Lüge ist eine schwere Last.
Lying is a very heavy weight to carry.
O schwere Last!
O heavy burden!
Nicht einmal last .
Not even 'last.'
Zur Last gefallen?
Trouble?
Last beim Anheben
Load during lifting
The Last Things Before the Last , New York Oxford University Press, 1969.
His last book is the posthumously published History, the Last Things Before the Last (New York, Oxford University Press, 1969).
SINGT Denn ich trage die schwere Last.
SINGING For to tote the weary load
Aber die Last lag auf meinen Schultern.
But the burden fell on my shoulders.
... so trägt meine Sehnsucht die drückende Last
My yearning desire Must carry the cumbersome burden
Die Türkei, Armenien und die Last der Erinnerung
Turkey, Armenia, and the Burden of Memory
Auf die Prüfachse ist eine Last aufzubringen, die
Apply to the test axle a load equal to 80 of
Zur Last fallen? Sie fallen mir nicht zur Last, ganz und gar nicht.
Oh, it's no imposition, no imposition at all.

 

Verwandte Suchanfragen : Last Last - Last Last - Erleichtern Die Kommunikation - Erleichtern Die Integration - Erleichtern Die Vollendung - Erleichtern Die Erreichung - Erleichtern Die Verarbeitung - Erleichtern Die Orientierung