Übersetzung von "erleichtern die Last" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Last - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Last - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern die Last - Übersetzung : Erleichtern die Last - Übersetzung : Erleichtern die Last - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
mein Flugzeug nicht vor 18.00 Uhr geht und ich dachte, es würde die Last einiger Kollegen erleichtern, die große Entfernungen zurücklegen müssen. | I volunteered my services for this morning I thought perhaps I would be alternating with others because I do not have to catch a plane until 6 o'clock, and I thought it would relieve the burden on some of my colleagues who have great distances to travel. |
Doch müssen die anderen europäischen Länder einen größeren Teil der Last tragen, und die Behörden müssen mehr tun, um die Integration zu erleichtern. | But other European countries will have to bear more of the burden, and the authorities will have to do more to facilitate integration. |
Die NCAA eliminiert zwei Tage Übungen, um die Last der Spieler zu erleichtern, und sie hat ihre Tage tatsächlich verlängert zumindest bis zum Finale am Freitag. | The NCAA's elimination of two a day practices, designed to lighten the load on players, has actually lengthened their days at least until finals end Friday. |
Es bedarf praktischer Maßnahmen, um die Flüchtlinge in anderen Ländern einzugliedern und die schwere Last, die jetzt von den Ländern des südostasiatischen Raumes getragen wird, zu erleichtern. | He asked me to apologize for the fact that he could not stay until the end of the debate, but he had to leave because the Conference starts tomorrow morning. |
Tragt die Last gemeinsam... | Bear ye one another's burdens... |
Aber auch eine schwere Last, eine dunkele Last... | But hard to bear, Sofia, and dark... |
Siegfried Kracauers 'History The Last Things Before the Last' . | Siegfried Kracauers History The Last Things Before the Last. |
Nice Last | Nice Load |
ZuerstDownload last | First |
Eine Last. | A drag. |
Mittlere Last | Intermediate Load |
Last uns aufheben, last uns unsere Bücher und Schreibstifte aufheben. | Let us pick up, let us pick up our books and our pens. |
die Kontrollmaßnahmen erleichtern | facilitate the verification procedures |
Die Vertragsparteien erleichtern die | The Parties shall facilitate |
Bei denen, die eine Last tragen, | And those who bear the load (of rain), |
Bei denen, die eine Last tragen, | Then by oath of those which carry the burdens. |
Bei denen, die eine Last tragen, | and the burden bearers |
Bei denen, die eine Last tragen, | And the clouds bearing a load. |
Bei denen, die eine Last tragen, | And (the clouds) that bear heavy weight of water |
Bei denen, die eine Last tragen, | And those carrying loads. |
Bei denen, die eine Last tragen, | which carry clouds laden with water, |
Bei denen, die eine Last tragen, | And those that bear the burden (of the rain) |
Bei denen, die eine Last tragen, | by the rain bearing clouds laden with water |
Bei denen, die eine Last tragen, | then the bearers of weight (the clouds), |
Bei denen, die eine Last tragen, | And those clouds carrying a load of water |
Bei denen, die eine Last tragen, | by the clouds which are heavily loaded with water, |
Bei denen, die eine Last tragen, | Then those clouds bearing the load (of minute things in space). |
Bei denen, die eine Last tragen, | and those that bear the burden of the rain , |
Bei denen, die eine Last tragen, | And those that lift and bear away heavy weights |
Jetzt trägst du die Last, Kumpel. | Now you have the burden, buddy. |
Weil jetzt die Last unerheblich ist. | Because now, the payload is become irrelevant. |
Ich teile die Last mit dir. | I will take on your burden. |
Denn ich trage die schwere Last. | For to tote the weary load |
Die Lüge ist eine schwere Last. | Lying is a very heavy weight to carry. |
O schwere Last! | O heavy burden! |
Nicht einmal last . | Not even 'last.' |
Zur Last gefallen? | Trouble? |
Last beim Anheben | Load during lifting |
The Last Things Before the Last , New York Oxford University Press, 1969. | His last book is the posthumously published History, the Last Things Before the Last (New York, Oxford University Press, 1969). |
SINGT Denn ich trage die schwere Last. | SINGING For to tote the weary load |
Aber die Last lag auf meinen Schultern. | But the burden fell on my shoulders. |
... so trägt meine Sehnsucht die drückende Last | My yearning desire Must carry the cumbersome burden |
Die Türkei, Armenien und die Last der Erinnerung | Turkey, Armenia, and the Burden of Memory |
Auf die Prüfachse ist eine Last aufzubringen, die | Apply to the test axle a load equal to 80 of |
Zur Last fallen? Sie fallen mir nicht zur Last, ganz und gar nicht. | Oh, it's no imposition, no imposition at all. |
Verwandte Suchanfragen : Last Last - Last Last - Erleichtern Die Kommunikation - Erleichtern Die Integration - Erleichtern Die Vollendung - Erleichtern Die Erreichung - Erleichtern Die Verarbeitung - Erleichtern Die Orientierung