Übersetzung von "erledige" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Paperwork Handle Finish Worry Care

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Erledige ihn!
Waste him!
Ich erledige das.
I deal with that.
Erledige es morgen!
Do it tomorrow.
Ich erledige das.
I'll deal with this.
Ich erledige 4330.
I will close 4330.
Erledige deine Pflicht!
Do your duty!
Ich erledige ihn.
I'll make short work of him.
Ich erledige meine Pflicht.
Why, the duties of my office.
Komm schon, erledige ihn!
Come on, take him! five.
Jetzt erledige ich meinen.
Now I'll do mine.
Ich erledige das sofort.
I'll do that right now.
Erledige zuallererst einmal deine Hausaufgaben.
Do your homework first of all.
Das Reden erledige alles ich.
I'll do all the talking.
Ich erledige nur meinen Job.
I'm just doing my job.
Ich erledige das schon, Sohn.
You just let me handle this, Son.
Ich erledige diese außergewöhnliche Sonntagsarbeit.
I'll do the exceptional job of working on Sunday.
Erledige ihn, ehe er sich davonmacht!
Finish him off before he gets away.
Erledige ihn, bevor er noch davonkommt!
Finish him off before he gets away.
Finde ihn und erledige den Rest!
Your filthy rapist god ambitions are shit! You're full of shit! Coming from you, remarks like that don't mean much.
Das erledige ich mit Ihrer Hilfe.
I'll take care of that, if you'll help me.
Ok, den Rest erledige ich selbst.
All right, I'll take care of the rest.
Ich erledige dich jetzt, nicht später.
I'll take care of you now instead of later!
Ich erledige dieses Schwein von Ragan.
I want that squealing shoat of a Ragan.
Ich erledige das schon für Sie.
I'll do the honours for you. Well, thank you.
Keine Angst, die erledige ich auch.
Never fear. I'll handle them.
Lass mich das machen. Ich erledige das schon.
Leave it to me. I'll see to it.
Bring mich nicht dazu, dich umzulegen. Erledige 4330.
Don't make me kill you, close 4330.
Nein, Sie bleiben hier, Carol. Ich erledige das.
You stay here, I'll do it.
Ich verspreche, dass ich es noch vor Monatsende erledige.
I promise I'll do that before the end of the month.
Los, Mann. O'Connor, lassen Sie ihn. ich erledige das.
O'Connor, leave him alone. I'll manage him.
Dann rufen Sie mich, und ich erledige den Rest.
When you find out call me, I'll do the rest. All right.
Du willst, dass ich deine Drecksarbeit für dich erledige, oder?
You want me to do your dirty work for you, don't you?
Ich erledige das später, wenn ich nicht so beschäftigt bin.
I'll do that later when I'm not so busy.
Ich habe gerade keine Lust abzuwaschen. Ich erledige das später, ja?
I just don't have any energy to wash up now. I'll do it later, okay?
Ich dachte, das erledige ich lieber jetzt, ehe ich es vergesse.
Thought I'd better do it now before I forget it.
erledige ich den Abwasch Nun füttere die Fische
do the dishes So feed the fishes
Wenn Sie mir nicht mehr sagen wollen, erledige ich den Rest selbst.
I found out everything you're gonna tell me. I'll have to do the rest by myself.
Ich komm hier schon wieder raus und dann erledige ich Big Ed.
I'll still walk out of this joint, and then I'll take care of Big Ed.
Die nächste Frage ist wie erledige ich bei minus 40 Grad mein Geschäft?
The next question is, how do you answer the call of nature at minus 40?
Vergiss nur nicht, was Grant dir gesagt hat... und ich erledige den Rest.
All you've got to do is remember what Grant told you and I'll do the rest.
Ich meine, ich misstraue lhrem System natürlich nicht, aber ich erledige das lieber allein.
That is to say, it's not that I don't trust your methods, but I prefer mine. Excuse me.
Ich bleibe so lange weg wie nötig, dann komme ich wieder und erledige etwas.
I'll stay away as long as necessary, then I'll go back, and attend to something.
Sie wollen wissen, wo ich Geschäfte erledige, weil sie über meine Geschäfte bescheid wissen wollen.
They need to know where I'm doing my business, because they want to know about my business.
Es geht schneller, wenn ich das gerade selbst erledige, als wenn ich es dir erkläre.
It'll take longer to tell you how to do it than to just go ahead and do it myself.
Erledige nie heute, was Du kannst verschieben auf morgen. Denn Du könntest heute Nacht sterben.
Never ever do today, what you can put off until tomorrow, because you might die tonight.