Übersetzung von "erläuternder Satz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Satz - Übersetzung : Satz - Übersetzung : Satz - Übersetzung : Erläuternder Satz - Übersetzung : Satz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a clear warner' |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a clear warner. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a Prophet. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am naught but a plain warner. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a plain admonisher. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am not but clearly a Herald of Warning. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | 'I am naught but a plain warner.' |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am naught but a warner manifest. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a plain warner. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a clear warner. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am none but a plain warner. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am only a plain warner. |
Ich bin doch nur ein erläuternder Warner! | I am just a manifest warner. |
Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | I am only a plain warner to you. |
Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | I am unto you only a warner manifest. |
Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | I am (sent) to you only as a plain warner. |
Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | I have been sent to you only as a plain warner (before the Doom strikes you). |
Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | I am only a plain warner unto you. |
Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | I am only a manifest warner to you! |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | Say (Prophet Muhammad) 'O people, I have been sent to warn you plainly. |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | Say, O people, I am only to you a clear warner. |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | (Muhammad), tell them, People, I am giving you a clear warning. |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | Tell them O men, it's my duty to warn you clearly. |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | Proclaim, O mankind, I am for you only a clear Herald of Warning. |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | Say 'O men, I am only for you a plain warner.' |
Sag Ihr Menschen! Ich bin für euch nur ein erläuternder Warner. | Say, O people, I am only a plain warner to you. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say, The signs are only with Allah, and I am only a clear warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say, Miracles are in the hands of God. I am simply a warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say The signs are only with Allah, and I am only a plain warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say The signs are with God. I am only a warner, plain and simple. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say, Signs are only with Allah and I am purely a Herald of plain warning. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say 'The signs are only with God, and I am only a plain warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say thou signs are with Allah only, and I am but a manifest warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say The signs are only with Allah, and I am only a plain warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say, Miracles are only with God, and I am only a clear warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say The Signs are only with Allah. As for me, I am no more than a plain warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say Portents are with Allah only, and I am but a plain warner. |
Sag Die Ayat sind nur bei ALLAH und ich bin doch nur ein erläuternder Warner. | Say, These signs are only from Allah, and I am only a manifest warner. |
9. Gipfeltreffen Europa Mittelmeer der Wirtschafts und Sozialräte und vergleichbarer Einrich tun gen (Valencia) erläuternder Vermerk (REX), | 9th Euro Mediterranean Summit of economic and social councils and similar institutions (Valencia) explanatory note (REX) |
Artikel 21 Satz 1, Satz 2 und erste Worte von Satz 3 | Article 21 first and second sentences and first words of third sentence |
Ein Roman wird Satz für Satz geschrieben. | A novel is written one sentence at a time. |
(Nullsatz9, stark ermäßigter Satz, vorläufig weitergeltender Satz) | Other (0 ,9 super reduced , parking ) |
Empfehlungen und Detailvorschlägen, denn sie sind in der Entschließung und ausführlicher sowie erläuternder in der Begründung nachzulesen. | Those carrying out the investigations had to be receptive to new ideas and suggestions. |
Satz). | 2008). |
Satz. | 16. |
Verwandte Suchanfragen : Erläuternder Vermerk - Erläuternder Kommentar - Satz Für Satz - Satz Für Satz - Letzter Satz - Satz 2 - Vollständiger Satz - Satz Verschiebung - Satz Gleich - Gemeinschaft Satz