Übersetzung von "ereignete" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dann allerdings ereignete sich Unerfreuliches.
But then an unwelcome thing happened.
Es ereignete sich vor Kurzem.
It happened quite recently.
Der Mord ereignete sich gestern.
The murder happened yesterday.
So ereignete sich am 24.
ISBN 5 7030 0969 3 A.I.
Der letzte ereignete sich am 31.
In July, the mean precipitation is .
Wann ereignete sich denn die Sintflut?
When, Madam President, was the great flood?
Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag.
The incident happened on Tuesday afternoon.
Eine große Eruption ereignete sich am 3.
Its most recent eruption was in 2009, but the largest historical eruption occurred in 2002.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
on that Day, the Event occurs.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
Then on that Day, the Resurrection will occur,
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
On that day, the inevitable event will take place
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
On that day shall the great event come to pass,
Das berühmteste Beispiel dafür ereignete sich 1917.
The most famous example came in 1917.
1994 ereignete sich der Völkermord in Ruanda.
The Rwandan genocide took place in 1994.
Der Unfall ereignete sich am späten Abend.
The accident happened late at night.
Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.
The accident occurred at dawn.
Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft.
The accident happened previous to my arrival.
Der Unfall ereignete sich in dieser Weise.
The accident happened in this manner.
Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung.
The accident happened at that crossing.
Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen.
That forest fire happened from natural cause.
Auf Haiti ereignete sich ein großes Erdbeben.
In Haiti, there was a large earthquake.
Der Vorfall ereignete sich vor seinen Augen.
That incident happened right in front of him.
Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung.
The accident happened at that intersection.
Ich wusste nicht, was sich gerade ereignete.
I didn't know what was happening.
Jahrhunderts der letzte kühlere ereignete sich 1976.
See also Historical anniversaries References
November 1940 ereignete sich ein verheerendes Erdbeben.
As the city began to recover from the takeover, a devastating earthquake occurred on 10 November 1940.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
On that Day will come what is to come.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
So that is the day when the forthcoming event will occur.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
then, on that day, the Terror shall come to pass,
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
Then on that Day shall happen the Event.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
Then on that Day shall the (Great) Event befall,
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
On that Day, the Event will come to pass.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
on that Day shall that indubitable event come to pass
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
Then, on that day will the Event befall.
an diesem Tag ereignete sich die Ereignende,
then, on that day, will the Imminent Hour befall
Aber der Volltreffer ereignete sich in Bulgarien .
But the real hit was in Bulgaria.
Tätigkeit, bei der sich der Arbeitsunfall ereignete
Activity during which the occupational accident occurred
Die zweite ereignete sich im Norden New Yorks,
The second one took place in upstate New York.
Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.
The accident happened a year ago today.
Das Unglück ereignete sich an einem abgelegenen Ort.
The accident occurred in a remote place.
Die industrielle Revolution ereignete sich zuerst in England.
The Industrial Revolution took place first in England.
Der letzte verhängnisvolle Bruch ereignete sich am 11.
The last disastrous collapse happened on 11 May 1803.
Ein weiteres schweres Unglück ereignete sich am 17.
As the bombings continued more and more people moved out.
Im Jahr 2000 ereignete sich etwas ziemlich Interessantes.
In the year 2000, a rather interesting thing happened.
Eine Änderung ereignete sich erst im vergangenen Jahrhundert.
There were virtually no changes in its importance until the 20th century.